Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voyez-vous les choses et quand pouvons-nous attendre » (Français → Néerlandais) :

Dans l'affirmative, comment voyez-vous les choses et quand pouvons-nous attendre cet abaissement du taux de TVA?

Indien ja, hoe ziet u dit en wanneer mogen we deze btw-verlaging verwachten?


Vous avez indiqué à cette occasion que l'on envisageait de réduire le nombre de détenus à Merksplas, pour, ce faisant, pouvoir offrir une meilleure qualité de vie aux internés et/ou aux détenus de longue durée. a) Pouvez-vous vous fournir des informations plus précises à ce sujet? b) Une décision a-t-elle déjà été prise à cet égard? c) Dans l'affirmative, quand pouvons-nous attendre davantage d'informations à ce sujet?

U stelde toen dat er aan gedacht wordt om in Merksplas minder gedetineerden op te nemen, om zo geïnterneerden en/of veroordeelden met lang verblijf in detentie meer levenskwaliteit te kunnen bieden. a) Hebt u hierover reeds meer duidelijkheid? b) Werd hierover al een beslissing genomen? c) Zo ja, wanneer mogen we daar meer nieuws over verwachten?


J’imagine donc que ma question à la présidence est la suivante: quand pouvons-nous attendre une réaction de la part du Conseil à ce sujet, et êtes-vous en mesure de nous donner des informations sur les mesures spécifiques que vous pourriez prendre à ce sujet?

Daarom wil ik het voorzitterschap het volgende vragen: hoe snel kunnen we een reactie van de Raad op dit punt verwachten, en kunt u een indicatie geven van concrete acties die u in dit verband van plan bent te nemen?


2) Pouvez-vous une fois encore me dire pour quand nous pouvons attendre ce rapport d'évaluation ?

2) Kan u mij nogmaals zeggen wanneer wij dit evaluatierapport mogen verwachten?


Je comprends quand vous dites que nous ne pouvons pas influer sur la législation de pays tiers, mais entre-temps nous pouvons faire quelque chose.

Ik begrijp u wanneer u zegt dat we geen invloed kunnen uitoefenen op de wetgeving van derde landen, maar we kunnen ondertussen wel iets doen.


Nous ne vous rendons pas responsable des erreurs du passé mais, d'une façon très pragmatique à mon sens, nous pouvons attendre deux choses de votre part.

Wij maken u niet verantwoordelijk voor de fouten uit het verleden, maar wij kunnen wel, pragmatisch beschouwd, twee dingen van u verlangen.


La loi prévoit que le ministre réagit dans un court terme en cas de recours introduits, or un an s'est écoulé et toujours rien. a) Pouvez-vous nous donner la définition du " court terme" à laquelle vous-même et le gouvernement vous êtes ralliés? b) Quand pouvons-nous attendre une réponse?

De wet zegt dat de minister binnen een korte termijn moet reageren op het verzet dat tegen de adviezen wordt aangetekend. Intussen is er een jaar verlopen, en er is nog steeds niets gebeurd. a) Kan u ons de definitie geven die uzelf en de regering hanteren voor het begrip " korte termijn" ? b) Wanneer mogen we een antwoord verwachten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyez-vous les choses et quand pouvons-nous attendre ->

Date index: 2022-02-22
w