Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraagt " (Frans → Nederlands) :

La traduction néerlandaise, officieuse, de cet article est libellée comme suit : « Huizen en gebouwen waarvan een deel om reden van een wettelijk erkend algemeen nut moet worden afgebroken of weggenomen, worden in hun geheel aangekocht indien de eigenaar het vraagt; het openbaar bestuur of de gemeenten hebben evenwel het recht de delen van de aldus aangekochte gebouwen, welke voor de uitvoering van het plan niet nodig zijn, weder te verkopen.

De officieuze Nederlandse vertaling van dat artikel luidt : « Huizen en gebouwen waarvan een deel om reden van een wettelijk erkend algemeen nut moet worden afgebroken of weggenomen, worden in hun geheel aangekocht indien de eigenaar het vraagt; het openbaar bestuur of de gemeenten hebben evenwel het recht de delen van de aldus aangekochte gebouwen, welke voor de uitvoering van het plan niet nodig zijn, weder te verkopen.


...t indien de eigenaar het vraagt; het openbaar bestuur of de gemeenten hebben evenwel het recht de delen van de aldus aangekochte gebouwen, welke voor de uitvoering van het plan niet nodig zijn, weder te verkopen ' viole-t-il les articles 10, 11 ou 16 de la Constitution en ce que, par application de cette disposition, seule la valeur d'achat, et non une indemnité d'expropriation entière, est attribuée au propriétaire qui est partiellement exproprié, pour la portion de sa propriété qui subsiste après l'expropriation partielle et qui, par suite de l'expropriation partielle et de la démolition, nécessitée par cette expropriation, d'une m ...[+++]

...ken of weggenomen, worden in hun geheel aangekocht indien de eigenaar het vraagt; het openbaar bestuur of de gemeenten hebben evenwel het recht de delen van de aldus aangekochte gebouwen, welke voor de uitvoering van het plan niet nodig zijn, weder te verkopen ' een schending uit van de artikelen 10, 11 of 16 van de Grondwet doordat in toepassing van die bepaling niet een volledige onteigeningsvergoeding, doch alleen de aankoopwaarde wordt toegekend aan de eigenaar die gedeeltelijk wordt onteigend, voor het na de gedeeltelijke onteigening overblijvend gedeelte van zijn eigendom, dat ten gevolge van de gedeeltelijke onteigening en de ...[+++]


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Het efficiënt bestrijden van sociale dumping vraagt niet enkel preventieve acties, maar ook een repressieve aanpak.

Het efficiënt bestrijden van sociale dumping vraagt niet enkel preventieve acties, maar ook een repressieve aanpak.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 11 juin 2015 en cause de la Région flamande contre Tony Sneijers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 juin 2015, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 16 septembre 1807 relative au dessèchement des marais, dont la version française énonce : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion pour cause d'utilité publique légalement reconnue seront acquis en entier si le propriétaire l'exige; sauf à l'administration publique ou aux communes à revendre les portions de bâtiments ainsi acquises et qui ne seront pas nécessaires pour l'exécutio ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' Les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion pour cause d'utilité publique légalement reconnue seront acquis en entier si le propriétaire l'exige; sauf à l'administration publique ou aux communes à revendre les portions de bâtiments ainsi acquises et qui ...[+++]


3. On a appris à la mi-avril 2015 qu'Infrabel avait demandé aux opérateurs d'affaiblir le signal de leurs pylônes aux abords des chemins de fer (cf. De Standaard, 22 avril 2015: "Spoorbeheerder vraagt zwakker gsm-signaal") afin d'éviter des interférences avec le réseau propre de la société de chemins de fer, qui assure la communication entre les cabines de signalisation et les conducteurs de train.

3. Half april 2015 raakte bekend dat Infrabel aan de operatoren had gevraagd om het signaal van hun masten in de buurt van spoorwegen af te zwakken (cfr. De Standaard, 22 april 2015: "Spoorbeheerder vraagt zwakker gsm-signaal").


Il propose le texte suivant : « Indien het Tribunaal vraagt dat een zaak met betrekking tot feiten die tot zijn bevoegheid behoren, aan de nationale gerechten wordt onttrokken, . ».

Hij stelt de volgende tekst voor : « Indien het Tribunaal vraagt dat een zaak met betrekking tot feiten die tot zijn bevoegdheid behoren, aan de nationale gerechten wordt onttrokken, ..».


Il est proposé d'adapter le texte néerlandais au texte français de la manière suivante : « vraagt de regering te onderzoeken hoe een heffing op internationale kapitaalstromen die tot doel heeft het vermijden van destabiliserende speculatieve bewegingen, kan ingevoerd worden ».

Er wordt voorgesteld de Nederlandse tekst aan te passen aan de Franse als volgt : « vraagt de regering te onderzoeken hoe een heffing op internationale kapitaalstromen die tot doel heeft het vermijden van destabiliserende speculatieve bewegingen, kan ingevoerd worden ».


Il propose le texte suivant : « Indien het Tribunaal vraagt dat een zaak met betrekking tot feiten die tot zijn bevoegheid behoren, aan de nationale gerechten wordt onttrokken, . ».

Hij stelt de volgende tekst voor : « Indien het Tribunaal vraagt dat een zaak met betrekking tot feiten die tot zijn bevoegdheid behoren, aan de nationale gerechten wordt onttrokken, ..».


­ Le rapport du C Ops du 15 mars 1994, qui mentionne que: « Sect Comd vraagt de reden waarom geen Mun kan geleverd worden voor de Def van het vliegveld van KIGALI. Aktie JSO-P/Ops en Tak 4 ».

­ C Opsverslag van 15 maart 1994 waarbij gemeld wordt : « Sect Comd vraagt de reden waarom geen Mun kan geleverd worden voor de Def van het vliegveld van KIGALI. Aktie JSO-P/Ops en Tak 4 »


­ Le rapport du C Ops du 31 mars 1994, où l'on mentionne que : « KIBAT (2Cdo) vraagt de aanvulling van haar dotatie eenheidsMun evenals bijkomende Trg Mun kleine wapens.

­ C Opsverslag van 31 maart 1994 waarbij gemeld wordt : « KIBAT (2Cdo) vraagt de aanvulling van haar dotatie eenheidsMun evenals bijkomende Trg Mun kleine wapens.




Anderen hebben gezocht naar : eigenaar het vraagt     sociale dumping vraagt     spoorbeheerder vraagt     tribunaal vraagt     suivante vraagt     sect comd vraagt     kibat vraagt     vraagt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraagt ->

Date index: 2024-10-06
w