Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrai car cela " (Frans → Nederlands) :

Cela est vrai, notamment, pour la télévision à accès libre car la publicité et d’autres formes de communication commerciale, comme le parrainage, le téléachat ou le placement de produit, permettent aux diffuseurs d’acquérir du contenu de qualité.

Dit geldt met name voor gratis televisie omdat deze zenders kwalitatief hoogwaardige inhoud kunnen aanschaffen dankzij reclame en andere vormen van commerciële communicatie zoals sponsoring, teleshopping of productplaatsing.


Quant à la nécessité de suivre l'évolution du traité, il est vrai que cela suppose un travail de surveillance, mais cela est justifié car la modification du traité universaliste revient à modifier le droit commun.

De noodzaak om de evolutie van het verdrag te blijven volgen, vraagt natuurlijk monitoring, maar is gerechtvaardigd omdat de wijziging van het universeel verdrag neerkomt op de wijziging van het gemeen recht.


Quant à la nécessité de suivre l'évolution du traité, il est vrai que cela suppose un travail de surveillance, mais cela est justifié car la modification du traité universaliste revient à modifier le droit commun.

De noodzaak om de evolutie van het verdrag te blijven volgen, vraagt natuurlijk monitoring, maar is gerechtvaardigd omdat de wijziging van het universeel verdrag neerkomt op de wijziging van het gemeen recht.


C’est vrai que cela nous aiderait également d’avoir un traité consolidé montrant à quoi ressembleront les traités quand ce traité sera ratifié – je dis «quand» il sera ratifié car je suis sûr qu’il le sera – et que les citoyens trouveront bien plus facile à lire.

Het is waar dat het wel zou helpen om ook een geconsolideerd verdrag te hebben waarin te zien is hoe de verdragen eruit zullen zien als het Verdrag is geratificeerd – ik zeg "als” het is geratificeerd, omdat ik er zeker van ben dat dit zal gebeuren – en dat de burgers veel makkelijker kunnen lezen.


Cela est vrai, notamment, pour la télévision à accès libre car la publicité et d’autres formes de communication commerciale, comme le parrainage, le téléachat ou le placement de produit, permettent aux diffuseurs d’acquérir du contenu de qualité.

Dit geldt met name voor gratis televisie omdat deze zenders kwalitatief hoogwaardige inhoud kunnen aanschaffen dankzij reclame en andere vormen van commerciële communicatie zoals sponsoring, teleshopping of productplaatsing.


F. considérant qu'il faut respecter les droits fondamentaux des citoyens et éviter les mesures qui restreignent ces droits, étant donné que toute restriction des libertés et des droits découlant des mesures de lutte contre le terrorisme constituerait un succès pour les terroristes, car cela porterait atteinte aux vraies valeurs d'une démocratie active,

F. overwegende dat de grondrechten van de individuele burger moeten worden geëerbiedigd en dat maatregelen die deze rechten begrenzen tot een minimum beperkt moeten blijven, in aanmerking nemend dat elke beperking van vrijheden en rechten die voortvloeit uit maatregelen ter bestrijding van terrorisme een succes voor de terroristen zou betekenen, omdat dit een inbreuk zou vormen op de werkelijke waarden van een functionerende democratie,


K. considérant qu'il faut respecter les droits fondamentaux des citoyens et éviter les mesures qui restreignent ces droits, étant donné que toute restriction des libertés et des droits découlant des mesures de lutte contre le terrorisme constituerait un succès pour les terroristes, car cela porterait atteinte aux vraies valeurs d'une démocratie active,

K. overwegende dat de fundamentele rechten van de burgers gerespecteerd moeten worden en dat maatregelen die deze rechten beperken vermeden moeten worden, in aanmerking nemend dat elke beperking van vrijheden en rechten die voortvloeit uit maatregelen ter bestrijding van terrorisme een succes voor de terroristen zou betekenen, omdat dit een inbreuk zou vormen op de werkelijke waarden van een functionerende democratie,


Je pense qu'il est vraiment très bien d'entamer au plus tôt le dialogue avec le citoyen car, à vrai dire, cela n'a pas eu lieu dans la foulée du traité d'Amsterdam et du traité de Maastricht et cela n'a mené qu'à une grande défiance.

Ik denk dat het heel erg goed is dat men het gesprek met de burger vroegtijdig aangaat, want dat is eigenlijk niet gebeurd bij het Verdrag van Amsterdam en het Verdrag van Maastricht en dat heeft alleen maar geleid tot veel wantrouwen.


Je pense qu'il est vraiment très bien d'entamer au plus tôt le dialogue avec le citoyen car, à vrai dire, cela n'a pas eu lieu dans la foulée du traité d'Amsterdam et du traité de Maastricht et cela n'a mené qu'à une grande défiance.

Ik denk dat het heel erg goed is dat men het gesprek met de burger vroegtijdig aangaat, want dat is eigenlijk niet gebeurd bij het Verdrag van Amsterdam en het Verdrag van Maastricht en dat heeft alleen maar geleid tot veel wantrouwen.


- Ce n'est pas vrai car cela relève de la souveraineté des parlements étrangers.

- Dat is niet waar, want dat behoort tot de soevereiniteit van de buitenlandse parlementen.




Anderen hebben gezocht naar : cela est vrai     cela     vrai     vrai que cela     c’est vrai     atteinte aux vraies     car cela     vrai dire cela     n'est pas vrai car cela     vrai car cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vrai car cela ->

Date index: 2023-05-22
w