Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vrai également que nous demandons depuis » (Français → Néerlandais) :

Il est vrai également que nous demandons depuis longtemps la création d'un système de surveillance aux frontières européennes et d'un système douanier similaires à ceux qui sont en vigueur aux États-Unis, ce qui nous permettrait de disposer d'un contrôle efficace.

Het is echter ook een feit dat we al heel lang pleiten voor een Europees grenzen- en douanestelsel zoals dat van de Verenigde Staten, om doeltreffende controle te garanderen.


Depuis la fin du dix-neuvième siècle, nous nous demandons quand et comment l'autorité doit réagir au comportement des hommes.

Sinds het einde van de negentiende eeuw vragen we ons af wanneer en hoe de overheid moet reageren op het gedrag van mensen.


En 2017, alors que nous célébrons les 60 ans des traités, nous pouvons également affirmer pour la première fois depuis dix ans que chacun des États membres renoue avec la croissance économique.

In 2017, het jaar van de viering van zestig jaar Verdragen van Rome, stellen we bovendien voor het eerst in tien jaar vast dat er in elke lidstaat weer sprake is van economische groei.


Depuis 2010, nous constatons une baisse du nombre d'adoptions, non seulement en Belgique, mais également dans les pays voisins.

Sinds 2010 stellen we in België, maar ook in de omliggende landen, een daling van het aantal adopties vast.


Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu la lettre du 22 mars 2015 par laquelle M. Thierry Mortier pose sa candidature pour la fonction d'assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Luxembourg; Considérant que M. Thierry Mortier satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Luxembourg, vu qu'il est inscrit au barreau d'Arlon depuis 1977 et a ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op de brief van 22 maart 2015 waarbij de heer Thierry Mortier zich kandidaat stelt voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Luxemburg; Overwegende dat de heer Thierry Mortier voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Luxemburg, aangezien hij ingeschreven is bij de balie van Aarlen sinds 1977 en bij ...[+++]


Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of v ...[+++]


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, s’il ne fait aucun doute que l’instrument budgétaire - le Fonds de solidarité - dont s’est dotée l’Union européenne pour faire face à une question d’une telle importance est utile, il est vrai également que nous n’avons eu de cesse de mettre l’accent sur la question de la flexibilité depuis 2007, lorsque nous avons estimé qu’il nous fallait critiquer l’approche utilisée dans le cadre de cet instrument budgétaire.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het begrotingsinstrument dat de Europese Unie voor zichzelf heeft gecreëerd, het Solidariteitsfonds, is ongetwijfeld nuttig. Tevens is het een feit dat we sinds 2007, wanneer we het nodig vonden de opzet van het instrument te kritiseren, het thema flexibiliteit hebben benadrukt.


Nous espérons voir au plus tôt la mise en œuvre de ces mesures, que nous demandons depuis un certain temps déjà.

Wij dringen daar al geruime tijd op aan en hopen dat dit nu zo spoedig mogelijk zal gebeuren.


Je voudrais dire aussi que nous, les députés espagnols et d’autres députés de pays du Sud, nous demandons depuis longtemps une politique forestière commune qui serve d’instrument pour gérer cet héritage, qui profite à l’ensemble de l’Union.

Ik wil er echter ook op wijzen dat de Spaanse afgevaardigden, evenals veel afgevaardigden uit andere zuidelijke landen, al heel lang oproepen tot een gemeenschappelijk bosbeleid als instrument om dit erfgoed, dat de hele Unie ten goede komt, te beschermen.


C’est vrai, mais l’inverse est vrai également; autrement dit, nous avons besoin de cohésion sociale et nous devons faire des investissements durables à long terme si nous voulons une croissance à long terme.

Dat is waar, maar ook het tegenovergestelde is waar, dat wil zeggen dat sociale cohesie en duurzame investeringen nodig zijn om de duurzame groei te bewerkstelligen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vrai également que nous demandons depuis ->

Date index: 2024-08-10
w