Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative
Comparaison
Comparer des calculs d’arpentage
Droit comparé
Enregistrement comparé
Méthode comparative
Publicité comparative
Recherche comparative
Test comparatif
étalonnage de performances
évaluation comparative

Vertaling van "vraiment comparables " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]






comparer des calculs d’arpentage

berekeningen van onderzoeken vergelijken


comparer des prévisions de production et des résultats réels

productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten


recherche comparative | test comparatif

vergelijkend onderzoek


comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport

inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief


comparaison | étalonnage de performances | évaluation comparative

vergelijking van prestaties




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, la série d'indicateurs sur laquelle le classement est basé a été modifiée entre 2001 et 2002 d'une manière préjudiciable pour les États membres de l'UE (on a donné moins de poids à la capacité institutionnelle et sociale à aborder les problèmes environnementaux et davantage aux prestations quant à la politique environnementale). C'est ainsi que les statistiques de 2001 et de 2002 ne sont pas vraiment comparables.

Maar de groep van indicatoren waarop de ranking is gebaseerd, is van 2001 naar 2002 gewijzigd op een door de EU-lidstaten nadelige wijze (minder gewicht toegekend aan institutionele en sociale capaciteit om milieuproblemen aan te pakken en meer aan prestaties inzake milieubeleid) waardoor de cijfers van 2001 en 2002 niet echt vergelijkbaar zijn.


Une recherche de droit comparé et notamment à la lumière de la situation aux Pays-Bas où le travail dans le cloud semble vraiment plus développé apparaît en effet utilie car à notre connaissance il n'y a pas encore, en Belgique, de véritables études sur l'impact de ce phénomène.

Een rechtsvergelijkend onderzoek, en met name zijn licht opsteken in Nederland waar cloudworking blijkbaar al meer ingeburgerd is, zou inderdaad nuttig kunnen zijn, want in België zijn, naar ons weten, nog geen echte studies over de impact van deze fenomenen bekend.


Bien que je ne mette pas vraiment en doute l'utilité de tels appareils, je trouve personnellement plutôt étrange de comparer un appareil d'un diamètre de 82 cm et d'un poids de 1.300 grammes (sans caméra) avec des hélicoptères qui mesurent facilement plus de 10 mètres de long et pèsent plus de 1,5 tonnes et qui sont nettement plus bruyants.

Hoewel ik het nut van dergelijke toestellen niet meteen in twijfel trek, vind ik het persoonlijk nogal vreemd om een toestel met een diameter van 82 centimeter en een gewicht van 1.300 gram (zonder camera) te vergelijken met gewone helikopters die gemakkelijk meer dan 10 meter lang zijn, een gewicht van meer dan 1,5 ton hebben en een pak meer lawaai maken.


(12) Le document d'informations clés devrait être rédigé sous une forme permettant aux investisseurs de détail de comparer vraiment, avant de prendre leur décision d'investissement, différents produits d'investissement, le format, la présentation et la teneur des informations devant être soigneusement adaptées pour que les informations soient comprises et utilisées de façon optimale par les consommateurs, compte tenu de leur comportement et de leurs compétences.

(12) Het essentiële-informatiedocument moet worden opgesteld in een vorm die retailbeleggers toestaat om verschillende beleggingsproducten grondig te vergelijken voordat zij een beslissing nemen om te beleggen. Het gedrag en de capaciteiten van de consument zijn immers van die aard dat de vorm, de presentatie en de inhoud van de informatie zorgvuldig daarop moeten worden afgestemd zodat een maximaal begrip en gebruik van informatie mogelijk wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le point de départ, par exemple, la situation des États-Unis n’est pas vraiment comparable à celle de l’Europe.

Wat betreft het uitgangspunt bijvoorbeeld kunnen we vaststellen dat de situatie in de Verenigde Staten niet echt te vergelijken is met die in Europa.


Je voulais surtout commenter le rapport de M. Kirkhope sur les laboratoires de police scientifique et les normes en faisant remarquer que nous devons souvent nous demander si nous devons commencer par les détails de la question - c’est-à-dire en vérifiant quelles données seront transmises et comment - et si ces données sont vraiment comparables, notamment dans le cas des laboratoires de police scientifique.

Ik wil vooral ingaan op het verslag-Kirkhope over gerechtelijke laboratoria en normen. Vaak is de vraag of we niet moeten beginnen bij de details: welke gegevens moeten worden uitgewisseld, hoe moet dat gebeuren en zijn ze inderdaad vergelijkbaar, vooral wanneer ze van gerechtelijke laboratoria komen?


En ce qui concerne, enfin, la discrimination qui serait contenue dans le décret attaqué, la Région wallonne soutient que l'on ne saurait comparer vraiment les aéroports de Liège et de Charleroi, chaque aéroport ayant ses propres atouts, l'un dans le secteur économique et l'autre dans le secteur du transport de passagers.

Wat ten slotte de discriminatie betreft die in het aangevochten decreet vervat zou zijn, betoogt het Waalse Gewest dat men de luchthavens van Luik en Charleroi niet echt met elkaar kan vergelijken, aangezien elke luchthaven haar eigen troeven heeft, de ene in de economische sector en de andere in de sector van het passagiersvervoer.


C'est, essentiellement, que l'expérience des juges nationaux n'est vraiment pas comparable, en l'état actuel ces choses, à celle de la Cour de justice et du Tribunal de première instance pour les affaires liées au droit communautaire.

Dit is met name het gevolg van het feit dat de ervaring van nationale magistraten met het gemeenschapsrecht niet te vergelijken is met die van de communautaire rechtscolleges.


1. souligne, à titre d'introduction, que les informations comparables et fiables nécessaires à une analyse vraiment sérieuse de la situation dans les pays candidats font défaut dans les secteurs qui relèvent de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports et que les informations disponibles peuvent même être contradictoires;

1. benadrukt bij wijze van inleidende opmerking dat het niet beschikt over de nodige betrouwbare en vergelijkende gegevens om de toestand in de kandidaat-lidstaten echt te kunnen beoordelen voor wat betreft de aangelegenheden die onder bevoegdheid van zijn Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport vallen en dat de beschikbare gegevens zelfs onderling tegenstrijdig zijn;


Le quartier du Canal à Molenbeek n'est pas vraiment comparable aux villas situées à Sint-Martens-Latem.

De Kanaalwijk in Molenbeek is niet echt vergelijkbaar met de villa's in Sint-Martens-Latem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment comparables ->

Date index: 2020-12-12
w