Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôler l'absence de défauts sur des wagons
Décision par défaut
Décision prononcée par défaut
Décision rendue par défaut
Défaut caché
Défaut de forme
Défaut de forme de profil
Défaut de profil
Défaut du septum interauriculaire
Défaut du septum ventriculaire
Défaut latent
Défaut occulte
Défaut rétinien
Vice caché
Vice latent
Vice occulte

Vertaling van "vraiment du défaut " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision par défaut | décision prononcée par défaut | décision rendue par défaut

bij verstek gegeven beslissing


défaut de forme | défaut de forme de profil | défaut de profil

profielfout | vormfout


faut caché | défaut latent | défaut occulte | vice caché | vice latent | vice occulte

eigen gebrek | latent gebrek | verborgen defect | verborgen gebrek | vice propre


déceler des défauts dans l'infrastructure des pipelines | détecter des défauts dans l'infrastructure des canalisations de transport

gebreken in pijpleidingsinfrastructuur opsporen


inspecter le circuit électrique d'un véhicule à la recherche de défauts | vérifier l'absence de défauts sur le circuit électrique d'un véhicule

elektrische systemen van voertuigen inspecteren op fouten








Défauts de la transformation post-traductionnelle des enzymes lysosomiaux

onvolledige modificatie van lysosomale enzymen na translatie


contrôler l'absence de défauts sur des wagons

controleren op gebreken in treinstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut vraiment réduire au maximum les cas de poursuite de la procédure à défaut d'avis du ministère public.

Het alternatief om de procedure verder te zetten zonder advies van het openbaar ministerie moet werkelijk tot een minimum worden herleid.


Le rapport Walgrave déplore que la Commission susmentionnée constate que le tribunal de la jeunesse n'est pas vraiment à même de traiter toutes les formes de délinquance juvénile, sans expliquer pourquoi le tribunal de police offrirait les garanties qui font défaut au tribunal de la jeunesse.

In het verslag Walgrave wordt betreurd dat voornoemde Commissie vaststelt dat de jeugdrechtbank eigenlijk niet geschikt is om alle vormen van jeugddelinquentie te behandelen zonder te verduidelijken waarom de politierechtbank wel die waarborgen biedt.


Le rapport Walgrave déplore que la Commission susmentionnée constate que le tribunal de la jeunesse n'est pas vraiment à même de traiter toutes les formes de délinquance juvénile, sans expliquer pourquoi le tribunal de police offrirait les garanties qui font défaut au tribunal de la jeunesse.

In het verslag Walgrave wordt betreurd dat voornoemde Commissie vaststelt dat de jeugdrechtbank eigenlijk niet geschikt is om alle vormen van jeugddelinquentie te behandelen zonder te verduidelijken waarom de politierechtbank wel die waarborgen biedt.


J’ignore quels éléments la SABAM a versé au dossier mais, à partir du moment où, dans cette affaire, l’organisateur d’événements a estimé qu’il n’utilisait pas le répertoire de la SABAM et que la Cour d’appel a estimé que la SABAM était resté en défaut de prouver le contraire, je ne vois vraiment pas sur quelle base elle aurait demandé une déclaration préalable tendant à autoriser l’utilisation d’un répertoire non utilisé.

Ik weet niet welke elementen Sabam aan het dossier heeft toegevoegd, maar vanaf het moment dat, in deze zaak, de organisator van het evenement van mening was dat hij het repertoire van Sabam niet gebruikte en dat het Hof van Beroep van oordeel was dat Sabam het tegendeel niet kon aantonen, zie ik echt niet in op grond waarvan deze een voorafgaande melding zou hebben gevraagd om zo het gebruik toe te staan van een repertoire dat niet wordt gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De son côté, la Chine doit comprendre que l'Europe s'inquiète vraiment du défaut de réciprocité dans l'accès au marché et d'autres questions comme les DPI et que cela nourrit les demandes de restriction des importations chinoises.

China moet begrijpen dat Europa zich werkelijk zorgen maakt over het gebrek aan wederkerigheid inzake markttoegang en over andere kwesties zoals intellectuele-eigendomsrechten, en dat de roep om een beperking van de invoer uit China als gevolg van deze problemen luider wordt.


Les rapports de M. Kuhne et M. Saryusz-Wolski sont vraiment très bons, mais quelques éléments y font défaut.

De verslagen van de heren Kuhne en Saryusz-Wolski zijn uitstekend, maar er ontbreken een paar elementen.


1. salue la communication de la Commission mais avertit qu'à défaut d'importants progrès dans les préparatifs de Johannesburg, qui mèneraient à un accord sur un ordre du jour ambitieux, le Sommet mondial pour le développement durable risque d'aboutir à un échec cuisant; rappelle que le refus d'engager le monde sur la voie d'un développement vraiment durable aurait des conséquences graves;

1. is ingenomen met de mededeling van de Commissie, maar waarschuwt dat de Duurzaamheidstop een gênante mislukking dreigt te worden, als men het bij de voorbereidingen van de Top in Johannesburg niet snel eens wordt over een ambitieuze agenda, en dat de consequenties ernstig zijn als de wereld niet de weg van een werkelijk duurzame ontwikkeling kiest;


1. salue la communication de la Commission mais avertit qu'à défaut d'importants progrès dans les préparatifs de Johannesburg, qui mèneraient à un accord sur un ordre du jour ambitieux, le Sommet mondial pour le développement durable risque d'aboutir à un échec cuisant; rappelle que le refus d'engager le monde sur la voie d'un développement vraiment durable aurait des conséquences graves;

1. is ingenomen met de mededeling, maar waarschuwt dat de Duurzaamheidstop een gênante mislukking dreigt te worden, als men het bij de voorbereidingen van de Top in Johannesburg niet snel eens wordt over een ambitieuze agenda, en dat de consequenties ernstig zijn als de wereld niet de weg van een werkelijk duurzame ontwikkeling kiest;


1. souligne, à titre d'introduction, que les informations comparables et fiables nécessaires à une analyse vraiment sérieuse de la situation dans les pays candidats font défaut dans les secteurs qui relèvent de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports et que les informations disponibles peuvent même être contradictoires;

1. benadrukt bij wijze van inleidende opmerking dat het niet beschikt over de nodige betrouwbare en vergelijkende gegevens om de toestand in de kandidaat-lidstaten echt te kunnen beoordelen voor wat betreft de aangelegenheden die onder bevoegdheid van zijn Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport vallen en dat de beschikbare gegevens zelfs onderling tegenstrijdig zijn;


Comme vous, je regrette la lenteur et la lourdeur de la procédure, encore ralentie par la situation politique de ces derniers mois, mais j'ai vraiment essayé de simplifier au maximum les choses, tout en me conformant aux critères européens, à défaut de quoi nous risquons de devoir rembourser les aides dans quelques années, ce dont je n'ai nullement envie.

Net als u betreur ik dat de procedure die al zo traag en zwaar is, nog vertraagd wordt door de politieke situatie van de jongste maanden. Ik heb getracht alles zo eenvoudig mogelijk te maken, maar toch conform de Europese criteria te houden, anders lopen we het gevaar de hulp binnen enkele jaren te moeten terugbetalen en daarin heb ik helemaal geen zin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment du défaut ->

Date index: 2020-12-10
w