Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vulnérables figurent parmi " (Frans → Nederlands) :

La compatibilité entre la vie professionnelle et la vie familiale, le renforcement des mesures destinées à prévenir les violences domestiques et celles destinées à faciliter l'accès des plus vulnérables aux TIC figurent parmi les objectifs principaux du nouveau PAN.

De afstemming tussen werk en gezinsleven, verdergaande maatregelen tegen huiselijk geweld en betere toegang tot ICT voor de meest kwetsbare groepen zijn opgenomen onder de belangrijkste doelstellingen.


Parmi les mesures en faveur des plus vulnérables figurent notamment le parcours d'intégration pour les immigrés et l'approche globale des situations de grande exclusion.

Een maatregel ten behoeve van de meest kwetsbaren is met name de integratieprocedure voor immigranten en de algemene aanpak van situaties van ernstige uitsluiting.


Les femmes figurent souvent parmi les catégories de population les plus vulnérables lors de conflits, au cours de migrations et de déplacements de populations et dans les régions les plus durement frappées par la pauvreté et le changement climatique.

Vrouwen vormen dikwijls een van de kwetsbaarste groepen, of het nu gaat om conflicten, om migratie of ontheemding of om situaties waarin armoede en klimaatverandering de ernstigste gevolgen hebben.


- En matière de politique d'asile, des projets visant les groupes vulnérables, parmi lesquels figurent les "femmes et les enfants à risque" ont reçu un financement.

- Inzake asielbeleid, is er een financiering gegeven aan projecten voor kwetsbare groepen, waaronder "vrouwen en kinderen die een risico lopen".


85. regrette que les propositions de la Commission sur le règlement relatif à un système de préférences tarifaires généralisées et l'instrument de financement de la coopération au développement ignorent le caractère stratégique des relations avec l'Amérique latine, puisqu'elles excluent un grand nombre de pays vulnérables de la région; rappelle que certains pays d'Amérique latine figurent parmi les pays souffrant le plus d'inégalités dans le monde au niveau des revenus par habitant et que l'i ...[+++]

85. betreurt dat de voorstellen van de Commissie voor een verordening betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties en het instrument voor ontwikkelingssamenwerking voorbijgaan aan het strategische karakter van de betrekkingen met Latijns-Amerika, aangezien zij een groot aantal kwetsbare landen in de regio uitsluiten; herinnert eraan dat enkele landen van Latijns-Amerika behoren tot de landen met de meest ongelijke inkomensverdeling in de wereld en dat deze aanhoudende ongelijkheid gepaard gaat met een geringe sociaaleconomische mobiliteit; is van mening dat de boodschap die de EU aan de regio zendt bijzonder ...[+++]


AB. considérant que la dégradation de l'environnement a une incidence directe sur l'accroissement de la pauvreté; que l'Amérique latine est la principale réserve écologique de la planète, le Brésil, le Mexique, le Pérou ou encore la Colombie figurant parmi les pays du monde où la biodiversité est la plus riche, mais que ce continent est en même temps particulièrement vulnérable aux changements climatiques;

AB. overwegende dat de achteruitgang van het milieu rechtstreekse gevolgen heeft voor het ontstaan van armoede; overwegende dat Latijns-Amerika het grote milieureservaat van de planeet is, aangezien Brazilië, Mexico, Peru en Colombia tot de landen met de grootste biodiversiteit behoren, maar dat het continent tegelijkertijd bijzonder kwetsbaar is voor klimaatverandering;


Les travaux que le G20 consacre au développement devraient continuer à figurer parmi ses priorités essentielles, de manière à ce que les économies avancées et émergentes continuent de prendre leurs responsabilités de manière concertée à l'égard des plus démunis et des plus vulnérables.

Het werk van de G20 op ontwikkelingsgebied moet een essentieel punt op zijn agenda blijven, zodat de geavanceerde en opkomende economieën blijven samenwerken om inzake hulp aan de arme meest kwetsbare landen de verantwoordelijkheid te nemen.


L’insertion de groupes vulnérables figure parmi les priorités de la méthode ouverte de coordination sur la protection sociale et l'inclusion sociale.

De integratie van kwetsbare groepen behoort tot de prioriteiten van de Open coördinatiemethode voor sociale bescherming en sociale integratie.


37. réclame une meilleure coopération entre l'instance permanente des Nations unies sur les questions autochtones et l'Union européenne dans le domaine de la protection des droits des peuples autochtones, car ceux-ci figurent parmi les catégories d'habitants les plus vulnérables de la planète;

37. roept op tot betere samenwerking tussen de Verenigde Naties, het Permanente Forum voor vraagstukken van inheemse volkeren en de Europese Unie op het gebied van de bescherming van de rechten van inheemse volkeren, aangezien deze tot de meest kwetsbare groepen ter wereld behoren;


Ce groupe extrêmement vulnérable, aux besoins particuliers, figure également parmi les victimes de ce problème.

Terwijl het hier gaat om een uiterst kwetsbare groep met speciale noden, treft het opvangprobleem ook hen.


w