Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "véhicules à benne dispose déjà " (Frans → Nederlands) :

L'arrêté royal du 3 mars 1966 fixant un contrat-type pour le transport rémunéré de certains produits et matières en vrac par véhicules à benne dispose déjà expressément qu'est puni comme auteur ou complice le commettant, l'intermédiaire ou toute autre personne qui participe à la commission de l'infraction dans les conditions prévues par les articles 66 et 67 du Code pénal.

Zo wordt reeds in het konnklijk besluit van 3 maart 1966 tot vaststelling van een type-overeenkomst voor het vervoer van bepaalde stortgoederen en -producten met kipwagens tegen vergoeding, uitdrukkelijk vermeld dat ook opdrachtgevers, tussenpersonen of elke andere persoon die deelneemt aan het begaan van de overtreding onder voorwaarden bepaald bij de artikelen 66 en 67 van het Strafwetboek, gestraft worden als dader of mededader.


L'arrêté royal du 3 mars 1966 fixant un contrat-type pour le transport rémunéré de certains produits et matières en vrac par véhicules à benne dispose déjà expressément qu'est puni comme auteur ou complice le commettant, l'intermédiaire ou toute autre personne qui participe à la commission de l'infraction dans les conditions prévues par les articles 66 et 67 du Code pénal.

Zo wordt reeds in het konnklijk besluit van 3 maart 1966 tot vaststelling van een type-overeenkomst voor het vervoer van bepaalde stortgoederen en -producten met kipwagens tegen vergoeding, uitdrukkelijk vermeld dat ook opdrachtgevers, tussenpersonen of elke andere persoon die deelneemt aan het begaan van de overtreding onder voorwaarden bepaald bij de artikelen 66 en 67 van het Strafwetboek, gestraft worden als dader of mededader.


« Sur proposition de la Direction du Protocole du Service public fédéral Affaires étrangères et conformément aux mesures préconisées par l'OCAM, la plaque temporaire de longue durée peut également être attribuée sur base d'une nouvelle demande d'immatriculation d'un véhicule qui porte déjà une plaque d'immatriculation CD visée au § 4, premier alinéa, accordée à une personne qui dispose d'une mission diplomatique ou d'un établissement fixe auprès d'une institution internationale de droit public en Belgique».

"Op voorstel van de Directie Protocol van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en overeenkomstig de maatregelen die het OCAD aanbeveelt, kan een tijdelijke kentekenplaat van lange duur eveneens worden uitgereikt op basis van een bijkomende aanvraag tot inschrijving van een voertuig dat reeds een CD-kentekenplaat draagt die aan een in § 4, eerste lid, bedoelde persoon, diplomatieke zending of vaste inrichting van een publiekrechtelijke organisatie in België werd toegekend.


Notons, entre parenthèses, que le Comité dispose déjà de ses propres véhicules (point 2). On aborde, par ailleurs, les problèmes relatifs à la nettoyeuse (point 6) et au recrutement d'un agent (point 3).

Verder wordt ingegaan op de problemen met de schoonmaakster (punt 6) en de aanwerving van een bediende (punt 3).


L'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules dispose déjà qu'il n'est pas obligatoire de faire immatriculer les remorques utilisées pour des manifestations folkloriques.

Het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen bepaalt nu al dat aanhangwagens die gebruikt worden voor folkloristische manifestaties, niet verplicht moeten worden ingeschreven.


1. Quelles mesures la ministre a-t-elle déjà prises pour résoudre les problèmes liés aux véhicules anonymes dont disposent la SIC ?

1. Welke maatregelen heeft de Minister reeds genomen om de problemen met anonieme voertuigen voor de SCI op te lossen?


8. En cas de renouvellement ou de réaménagement de véhicules existants disposant déjà d'une autorisation de mise sur le marché de véhicule:

8. Voor de vernieuwing of verbetering van bestaande voertuigen waarvoor reeds een vergunning is afgegeven om ze in de handel te brengen:


8. En cas de renouvellement ou de réaménagement substantiels de véhicules existants disposant déjà d'une autorisation de mise sur le marché de véhicule, lorsque le niveau global de sécurité du sous-système concerné peut être affecté négativement par les travaux envisagés; ou qu'une telle décision est requise par les STI concernées:

8. Voor de aanzienlijke vernieuwing of verbetering van bestaande voertuigen waarvoor reeds een vergunning is afgegeven om ze in de handel te brengen, wanneer de algemene veiligheid van het betrokken subsysteem negatief kan worden beïnvloed door de geplande werkzaamheden, of wanneer een dergelijke beslissing vereist is op grond van de toepasselijke TSI's.


– (CS) Vouloir utiliser des véhicules propres est un but important et parfaitement légitime, mais aujourd’hui les autorités locales disposent déjà de l’option d’inclure des considérations environnementales dans les contrats de services de transport public.

- (CS) Schone auto’s, dat is inderdaad een legitiem doel, maar nu reeds kunnen gemeenten bij openbare aanbestedingen voor het openbaar vervoer het milieuaspect opnemen als criterium.


La convention d'application de l'accord de Schengen dispose déjà que les véhicules volés sont signalés dans le SIS (Article 100, paragraphe 3).

De Overeenkomst tot uitvoering van het Akkoord van Schengen voorziet reeds in de mogelijkheid om gestolen voertuigen op te nemen in het SIS (artikel 100, lid 3).


w