Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vérification doivent rester exceptionnelles » (Français → Néerlandais) :

Les exemples cités en la matière dans le rapport au Roi de l'AR du 22 mai 2014 (construction d'une station d'épuration des eaux ou développement d'un système ICT) révèlent que non seulement la prolongation du délai de paiement mais aussi celle du délai de vérification doivent rester exceptionnelles.

Uit de voorbeelden die in dit verband in het verslag aan de Koning bij het KB van 22 mei 2014 worden gegeven (bouw van een waterzuiveringsstation, ontwikkeling van een ICT-systeem), mag blijken dat niet alleen de verlenging van de betalingstermijn, maar ook de verlenging van de verificatietermijn een uitzonderlijke aangelegenheid dient te blijven.


— en ce qui concerne les mesures provisoires, elles sont maintenues, mais une disposition prévoit qu'elles doivent rester exceptionnelles et qu'elles ne peuvent pas être prises dans le but de sanctionner le jeune avant l'examen au fond;

— wat de voorlopige maatregelen betreft : deze blijven behouden, maar een bepaling stelt vast dat ze uitzonderlijk moeten blijven en dat ze niet kunnen worden genomen om de jongere te straffen alvorens het onderzoek ten gronde gebeurde;


— en ce qui concerne les mesures provisoires, elles sont maintenues, mais une disposition prévoit qu'elles doivent rester exceptionnelles et qu'elles ne peuvent pas être prises dans le but de sanctionner le jeune avant l'examen au fond;

— wat de voorlopige maatregelen betreft : deze blijven behouden, maar een bepaling stelt vast dat ze uitzonderlijk moeten blijven en dat ze niet kunnen worden genomen om de jongere te straffen alvorens het onderzoek ten gronde gebeurde;


Il importe de souligner toutefois que, selon la Convention, ces situations doivent rester exceptionnelles et que c'est à nouveau le critère de l'intérêt de l'enfant qui doit guider l'attitude à adopter (113) .

Er dient evenwel te worden onderstreept dat volgens het Verdrag deze situaties uitzonderlijk moeten blijven en dat wederom het criterium van het belang van het kind bepalend moet zijn voor de aan te nemen houding (113) .


Les spots isolés de publicité et de télé-achat doivent rester exceptionnels, sauf lors de la diffusion de manifestations sportives».

De geïsoleerde reclamespots en telewinkelblokken moeten de uitzondering blijven, tenzij tijdens de uitzending van sportevenementen».


53º Si, exceptionnellement, des portières latérales ou arrières doivent rester ouvertes, elles doivent être fixées de manière à ne pas dépasser le contour latéral extrême du véhicule».

53º Indien zij- of achterdeuren bij uitzondering moeten openblijven, moeten zij zodanig vastgezet worden dat zij niet uitsteken buiten de grootste zijomtrek van het voertuig».


53º Si, exceptionnellement, des portières latérales ou arrières doivent rester ouvertes, elles doivent être fixées de manière à ne pas dépasser le contour latéral extrême du véhicule».

53º Indien zij- of achterdeuren bij uitzondering moeten openblijven, moeten zij zodanig vastgezet worden dat zij niet uitsteken buiten de grootste zijomtrek van het voertuig».


Art. 151. Si des mesures de contention, surveillance ou isolement s'imposent, elles ne pourront être prises que sur prescription médicale, après concertation avec une équipe pluridisciplinaire; ces mesures seront communiquées à la personne âgée, quel que soit son état, à sa famille ou à son représentant et versée au dossier médical; ces mesures seront toujours limitées dans le temps et feront l'objet d'une évaluation par l'équipe pluridisciplinaire; ces mesures doivent rester exceptionnelles et n'intervenir qu ...[+++]

Art. 151. Als er maatregelen inzake immobilisatie, toezicht of afzondering noodzakelijk zijn, dan kunnen die slechts worden genomen op medisch voorschrift, na overleg met een pluridisciplinair team; deze maatregelen zullen aan de bejaarde persoon, ongeacht zijn toestand, aan zijn familie of zijn vertegenwoordiger, worden medegedeeld en bij het medisch dossier worden gevoegd; deze maatregelen zullen altijd in de tijd worden beperkt en zullen het voorwerp uitmaken van een evaluatie door een pluridisciplinair team; deze maatregelen dienen uitzonderlijk te blijven en kunnen slechts worden genomen als alle andere alternatieve maatregelen ...[+++]


Il va sans dire que pareilles décisions, qui sortissent immédiatement leurs effets, doivent rester exceptionnelles et se fonder sur des critères raisonnables et clairement définis.

Het spreekt voor zich dat dergelijke beslissingen die onmiddellijk ingaan uitzondering dienen te blijven en dat deze moeten steunen op redelijke en precies omschreven criteria.


De telles dérogations doivent rester exceptionnelles et ne peuvent être consenties que de manière restrictive.

Dergelijke afwijkingen moeten uitzonderlijk blijven en mogen slechts restrictief toegestaan worden.


w