Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vérifier si elles étaient " (Frans → Nederlands) :

Dans la majorité des États membres, les obligations de déploiement fixaient des échéances plus tardives de sorte qu'à ce stade, il n'a pas encore été vérifié si elles étaient respectées.

In de meeste landen waren in de introductieverplichtingen latere deadlines opgenomen, zodat de verificatie van deze verplichtingen nog niet aan de orde was.


Avant, beaucoup de ces peines n'étaient pas exécutées car elles étaient trop courtes pour être exécutées en prison et elles se retrouvaient trop longtemps sur la liste d’attente pour la surveillance électronique.

Heel wat van deze straffen werden vroeger niet uitgevoerd, omdat ze te kort waren om via de gevangenis uit te voeren en te lang op de wachtlijst voor elektronisch toezicht stonden.


En 2010, celles-ci ont été transmises à l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), qui a procédé à leur évaluation scientifique afin de vérifier si elles étaient justifiées.

In 2010 werden deze claims aan de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) voorgelegd, die heeft onderzocht of de claims wetenschappelijk correct waren.


Par la troisième branche du moyen, Procter Gamble rappelle que, à la date du dépôt des demandes d’enregistrement des marques en cause, les tablettes pour lave‑vaisselle et plus encore celles pour lave‑linge n’étaient pas des produits de consommation quotidienne et elles étaient situées, à l’époque, sur le segment haut de gamme du marché concerné.

In het derde onderdeel van het middel herinnert Procter Gamble eraan dat afwasmiddeltabletten, en nog in sterkere mate wasmiddeltabletten, op het tijdstip van de indiening van de betrokken merkaanvragen geen dagelijkse verbruiksgoederen waren en toen behoorden tot het duurdere segment van de betrokken markt.


Enfin, en ce qui concerne les obligations internationales de l'Autriche, la Cour charge le juge national de vérifier qu'à la date de l'adhésion de la République d'Autriche à l'Union européenne (le 1 janvier 1995), celle-ci était encore liée par le traité bilatéral de 1976 à la République tchèque nonobstant le démembrement de la Tchécoslovaquie, partie contractante au traité bilatéral, le 1 janvier 1993 et dont est issue la République tchèque : si tel était le cas, le traité bilatéral peut être considéré comme antérieur à cette adhésion de sorte que les obligations du traité bilatéral s'imposent, même si ...[+++]

Wat tenslotte de internationale verplichtingen van Oostenrijk betreft, draagt het Hof de verwijzende rechter op om na te gaan of de Republiek Oostenrijk op de datum van haar toetreding tot de Europese Unie (1 januari 1995) nog door het bilaterale verdrag van 1976 ten opzichte van de Tsjechische Republiek gebonden was ondanks de deling (op 1 januari 1993) van Tsjechoslowakije, dat verdragsluitende partij was bij het bilaterale verdrag en waaruit de Tsjechische Republiek is voortgekomen: indien dat het geval is, kan het bilaterale verdrag worden beschouwd als een verdrag dat vóór die toetreding is gesloten, zodat de verplichtingen op grond van het bilaterale verdrag ook gelden indien zi ...[+++]


La plupart des demandes attendues concernant le paiement du solde étaient parvenues à la Commission, mais elles étaient le plus souvent incomplètes.

De meeste aanvragen om saldobetaling zijn door de Commissie ontvangen, doch de meeste daarvan waren incompleet.


Leur pourcentage est passé de 26,4 % à 30,8 % (alors qu'elles n'étaient que 151 en 2000, elles étaient 189 en 2001).

Het aantal vrouwen op deze posten is toegenomen van 151 in 2000 tot 189 in 2001, dit is een stijging van 24,6% tot 30,8%.


b) qu'elles n'ont pas subi d'opérations allant au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer leur conservation en l'état pendant qu'elles étaient dans le pays ou qu'elles étaient exportées.

b) dat deze goederen, in de periode dat zij in dat andere land waren of waren uitgevoerd, geen andere be- of verwerkingen hebben ondergaan dan die welke nodig waren om ze in goede staat te bewaren.


Bien que ces réunions n'aient pas permis de résoudre les principaux problèmes décrits ci-dessus, elles ont confirmé le fait que les autorités néerlandaises étaient conscientes de l'étendue du défi qui les attend et qu'elles étaient déterminées à procéder aux changements requis.

Ook na deze contacten zijn bovengenoemde problemen nog niet opgelost, maar wel is gebleken dat de Nederlandse instanties zich bewust zijn van de omvang van de taak die hun wacht en zich ook inzetten voor verandering.


Le nouveau règlement ajoute treize sociétés à la liste de celles qui sont soumises à un droit moyen pondéré de 6,3 % (entreprises ayant coopéré qui n'étaient pas incluses dans l'échantillon), puisqu'elles ont été mesure de prouver qu'elles étaient de « nouveaux exportateurs » (c'est-à-dire qu'elles n'ont pas exporté le produit dans la Communauté au cours de la période d'enquête, qu'elles ne sont pas liées aux sociétés soumises aux ...[+++]

In de nieuwe verordening worden dertien bedrijven toegevoegd aan de lijst van bedrijven waarop het gewogen gemiddeld recht van 6,3% wordt toegepast (bedrijven die medewerking aan het onderzoek hebben verleend, maar niet in de steekproef zijn opgenomen), aangezien zij konden aantonen "nieuwe exporteurs" te zijn (d.w.z. zij hebben het betreffende product gedurende het onderzoektijdvak niet uitgevoerd naar de Gemeenschap; zij zijn niet verbonden met bedrijven waarvoor de antidumpingrechten van toepassing zijn; zij hebben het betreffende product uitgevoerd naar de Gemeenschap na het onderzoek of zijn een onherroepelijke contractuele verpli ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vérifier si elles étaient ->

Date index: 2023-09-12
w