Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "véritable alternative toute " (Frans → Nederlands) :

Pour pallier tous ces inconvénients, le CD&V propose une véritable alternative toute simple : la carte qualitemps.

Om aan al deze nadelen een antwoord te bieden stelt CD&V een volwaardig, eenvoudig alternatief voor : de kwali-tijd-kaart.


Pour pallier tous ces inconvénients, le CD&V propose une véritable alternative toute simple : la carte qualitemps.

Om aan al deze nadelen een antwoord te bieden stelt CD&V een volwaardig, eenvoudig alternatief voor : de kwali-tijd-kaart.


Pour pallier tous ces inconvénients, le CD&V propose une véritable alternative toute simple: la carte qualitemps.

Om aan al deze nadelen een antwoord te bieden stelt CD&V een volwaardig, eenvoudig alternatief voor : de Kwali-tijd-kaart.


7. demande la mise en place d'un système de formation en alternance, qui serait proposé au niveau national ou régional sous une forme souple, ainsi que la création d'un service de l'emploi efficace étroitement lié au réseau européen; demande, en outre, l'application de véritables concepts d'apprentissage tout au long de la vie et de mesures sur le marché du travail en vue de renforcer les niveaux de qualification des travailleurs âgés,

7. dringt aan op de invoering van een duaal onderwijsstelsel, dat op nationaal of regionaal niveau flexibel moet fungeren, en op de inrichting van een efficiënte dienst werkgelegenheid, die nauwe banden heeft met het Europese netwerk; verzoekt verder om de toepassing van echte LLL-concepten (een leven lang leren) en arbeidsmarktmaatregelen om het kwalificatieniveau van oudere werknemers te verbeteren;


Si l'accord final ne reflète pas la réelle volonté des parties, le compromis effectif que les parties sont disposées à accepter, avec tout ce que cela implique de renonciation par rapport à leurs souhaits originels, l'ADR (Alternative Dispute Resolution) n'aura pas atteint ses objectifs premiers, à savoir la véritable résolution des conflits et la pacification sociale qui s'ensuit.

Indien de reële wil van de partijen, namelijk het compromis dat zij daadwerkelijk bereid zijn te accepteren, niet in het definitieve akkoord tot uiting komt, hetgeen ­ met alle gevolgen van dien ­ impliceert dat op hun oorspronkelijke wensen is afgedongen, heeft de ADR-procedure haar primaire doelstellingen, namelijk de werkelijke beslechting van het geschil en de daaruit voortvloeiende sociale verzoening, niet bereikt.


Les Points Postes ne sont pas de véritables alternatives aux bureaux de poste pour les citoyens, tout particulièrement pour les personnes âgées, les personnes à mobilité réduite ou tout simplement, les personnes ne possédant pas de voiture qui vont désormais devoir se rendre à Mons!

Voor de burgers zijn PostPunten geen volwaardig alternatief voor postkantoren. Binnenkort moeten de inwoners van Nimy dus voor bepaalde postdiensten naar Bergen gaan, wat vooral voor ouderen, personen met een beperkte mobiliteit en mensen zonder eigen vervoer problemen dreigt op te leveren.


5. soutient toutes les mesures prises pour parvenir à un véritable processus démocratique; souhaite l'élection, dans des délais rapides, mais suffisants pour permettre à l'ensemble des forces d'opposition et à la presse libre de se structurer à l'échelle nationale, d'une nouvelle Assemblée parlementaire chargée d'élaborer une Constitution démocratique respectant l'équilibre entre les pouvoirs exécutifs et législatifs et l'indépendance du pouvoir judiciaire; souhaite que toutes les forces démocratiques s'engageant à respecter le pluralisme, la liberté de consci ...[+++]

5. steunt alle maatregelen die genomen zijn om tot een werkelijk democratisch proces te komen; wenst dat er spoedig, maar met voldoende tijd voor alle oppositiepartijen en voor de vrije pers om zich op nationaal niveau te organiseren, een nieuwe parlementaire vergadering wordt gekozen die belast wordt met het opstellen van een democratische grondwet die het evenwicht tussen uitvoerende en wetgevende macht en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in acht neemt; wenst dat alle democratische krachten die zich ertoe verbinden het pluralisme, de gewetensvrijheid en democratische machtswisselingen te zullen respecteren, aan die verk ...[+++]


Il faut permettre le déploiement d’un plus grand nombre de soldats de l’Union africaine, la Cour internationale de justice doit être habilitée à agir et, avant tout, je crois que nous ne devons pas seulement caresser l’idée d’une sanction, mais bien la considérer comme une véritable alternative.

Er zullen mogelijkheden gecreëerd moeten worden voor een bredere inzet van troepen door de Afrikaanse Unie. Het Internationaal Hof van Justitie moet in actie kunnen komen en ik vind bovenal dat wij sancties niet enkel met de mond mogen belijden, maar als een reële optie moeten beschouwen.


Je voudrais juste ajouter que si tout cela doit avoir lieu en dehors d’un plan - que personne n’accepterait - pénalisant le transport routier, il faudra offrir des solutions de remplacement, car la seule taxation ou la mesure liée aux coûts ne constituerait pas une réponse au problème en l’absence de véritables alternatives concurrentielles susceptibles de réorienter une certaine proportion du volume routier.

Ik wil er alleen op wijzen dat we, als dit alles moet gebeuren zonder een plan waarbij het wegvervoer onevenredig zwaar wordt benadeeld - iets wat voor niemand acceptabel is – moeten zorgen voor alternatieven. De stimulans van tolheffingen ofwel kosteninterventie alleen biedt bij gebrek aan echt concurrerende alternatieven om een deel van het verkeersvolume aan te pakken, namelijk geen oplossing voor het probleem.


Si l'on veut quand même modifier la loi, faisons en sorte que les soins palliatifs soient obligatoirement proposés et possibles dans toutes les situations faisant l'objet d'une demande d'euthanasie, de manière à ce qu'il existe toujours une véritable alternative et que la requête ou bien disparaisse - ce qui se produit apparemment souvent lorsque le patient bénéficie d'un encadrement palliatif - ou bien soit postposée.

Als men dan toch wil dat de wet wordt gewijzigd, zorg er dan voor dat palliatieve zorg verplicht wordt aangeboden en mogelijk is in alle situaties waarin euthanasie wordt gevraagd, zodat er altijd een echt alternatief voorhanden is en het verzoek hetzij wegvalt - wat volgens onderzoekers zeer vaak voorvalt als de patiënt met palliatieve zorg wordt omringd -, hetzij wordt uitgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable alternative toute ->

Date index: 2021-01-28
w