Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "véritablement nous engager " (Frans → Nederlands) :

La méthode ouverte de coordination n’est qu’un moyen médiocre d’atteindre nos objectifs communs: nous n’obtiendrons des résultats qu’en nous engageant véritablement!

De open coördinatiemethode is een zwak middel om gemeenschappelijke doelen te verwezenlijken, er zullen alleen resultaten komen als er echte betrokkenheid is!


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mieux utilisé, de telle sorte qu'il puisse véritablement catalyser ...[+++]

verzoekt de Commissie om, waar dat nodig is, sectorale rondetafelfora te organiseren, zodat alle belanghebbenden in een bepaalde marktsector kunnen samenwerken met het oog op de herlancering van een effectief Europees industriebeleid, alsmede ter bevordering van innovatie en het scheppen van banen; herinnert eraan dat we daarbij onze verplichtingen met betrekking tot de klimaatverandering en het potentieel van bepaalde groene technologieën niet mogen vergeten; is van mening dat de begroting van de EU beter moet worden gebruikt, zodat deze een echte katalysator wordt voor het geheel van nationale inspanningen in de domeinen onderzoek en ...[+++]


Et c’est là que nous avons fait des propositions. Et c’est là, je crois, que nous pourrons véritablement tester notre engagement pour une Europe plus forte.

Wij hebben op dat gebied voorstellen gedaan en ik meen dat wij onze verbondenheid aan een sterker Europa zo werkelijk kunnen toetsen.


Nous insistons à nouveau pour que le renforcement des relations politiques entre l’UE et Israël soit strictement conditionné par le respect du droit humanitaire international, un véritablement engagement à trouver un règlement pacifique global et une issue à la crise humanitaire à Gaza et dans les Territoires palestiniens occupés, ainsi que par l’engagement à respecter la mise en œuvre intégrale de l’accord d’association intérimaire CE-OLP.

We beklemtonen opnieuw dat elke versterking van de politieke betrekkingen tussen de EU en Israël gekoppeld moet worden aan de strikte voorwaarden van respect voor het internationaal humanitair recht, werkelijke inzet voor een veelomvattend vredesakkoord, een einde aan de humanitaire crisis in de Gazastrook en de bezette Palestijnse Gebieden en respect voor de volledige tenuitvoerlegging van de Interim-associatieovereenkomst EG-PLO.


Nous insistons à nouveau pour que le renforcement des relations politiques entre l’UE et Israël soit strictement conditionné par le respect du droit humanitaire international, un véritablement engagement à trouver un règlement pacifique global et une issue à la crise humanitaire à Gaza et dans les Territoires palestiniens occupés, ainsi que par l’engagement à respecter la mise en œuvre intégrale de l’accord d’association intérimaire CE-OLP.

We beklemtonen opnieuw dat elke versterking van de politieke betrekkingen tussen de EU en Israël gekoppeld moet worden aan de strikte voorwaarden van respect voor het internationaal humanitair recht, werkelijke inzet voor een veelomvattend vredesakkoord, een einde aan de humanitaire crisis in de Gazastrook en de bezette Palestijnse Gebieden en respect voor de volledige tenuitvoerlegging van de Interim-associatieovereenkomst EG-PLO.


Il nous faut encore augmenter ce pourcentage, nous devons nous engager véritablement à investir dans les technologies du futur.

Dat percentage moet echter nog verder omhoog, en daarom moeten wij ons verbinden tot meer investeringen in technologieën voor de toekomst.


Je suis donc satisfait de voir que, dans la déclaration faite par l'Union le 14 septembre, nous nous soyons engagés publiquement à développer notre politique extérieure et de sécurité commune, à faire en sorte que l'Union puisse véritablement se faire entendre et qu'elle puisse véritablement parler d'une seule voix.

Ik ben dus verheugd over het feit dat wij er ons in de verklaring van de Unie van 14 september publiekelijk hebben toe verplicht ons gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat de Unie werkelijk wordt gehoord en werkelijk met één enkele stem kan spreken.


3. Dans les dépenses nous distinguons d'une part les " engagements" (devoirs financiers potentiels) et d'autre part les " imputations" (montants véritablement redevables).

In de uitgaven onderscheidt men enerzijds de " vastleggingen" (potentiële financiële verplichtingen) en anderzijds de " aanrekeningen" (werkelijk verschuldigde bedragen).


Continuerons-nous sur la voie d'une approche à court terme - et même au jour le jour - des questions politiques, sociales et économiques, ou voulons-nous véritablement nous engager dans une stratégie à long terme ?

Zetten we ons korte termijn - soms zelf dagelijks veranderend - beleid voort om de politieke, sociale en economische vraagstukken op te lossen, of verplichten we ons werkelijk tot een lange-termijnaanpak.


w