Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wallon du logement durant chacune » (Français → Néerlandais) :

2. Combien de condamnations ont-elles été prononcées sur la base de l'article 201 du Code wallon du logement durant chacune des cinq dernières années ?

2. Hoeveel veroordelingen waren er de voorbije vijf jaar jaarlijks op basis van artikel 201 van de Waalse Huisvestingscode?


Art. 13. Durant chacune des phases visées à l'article 12, alinéa 1, la VMSW peut décider d'arrêter temporairement une opération d'une société de logement social s'il ressort du planning financier dressé par la VMSW pour une société de logement social que la non-exécution de l'opération a un effet positif direct tel que visé à l'article 10, alinéa 3, de l'arrêté Financement du 21 décembre 2012.

Art. 13. De VMSW kan in elk van de fasen, vermeld in artikel 12, eerste lid, beslissen om een verrichting van een sociale huisvestingsmaatschappij tijdelijk stop te zetten als uit de financiële planning die de VMSW heeft opgemaakt voor een sociale huisvestingsmaatschappij, blijkt dat het niet-uitvoeren van de verrichting een rechtstreeks positief effect heeft als vermeld in artikel 10, derde lid, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012.


1. Combien de condamnations ont-elles été prononcées sur la base des articles 20 et 21 du Code flamand du logement durant chacune des cinq dernières années ?

1. Hoeveel veroordelingen waren er de voorbije vijf jaar jaarlijks op basis van artikel 20 en 21 van de Vlaamse Wooncode?


Art. 8. La VMSW peut, durant chacune des phases mentionnées à l'article 7, décider de suspendre, temporairement ou non, le projet d'une société de logement social s'il ressort du planning financier dressé par la VMSW pour une société de logement social que la non-exécution du projet a un effet positif direct tel que visé à l'article 10, alinéa trois, de l'arrêté de financement.

Art. 8. De VMSW kan in elk van de fasen, vermeld in artikel 7, beslissen om een project van een sociale huisvestingsmaatschappij al dan niet tijdelijk stop te zetten als uit de financiële planning die de VMSW heeft opgemaakt voor een sociale huisvestingsmaatschappij, blijkt dat het niet-uitvoeren van het project een rechtstreeks positief effect heeft als vermeld in artikel 10, derde lid, van het Financieringsbesluit.


Le prêteur et l'emprunteur déclarent, chacun en ce qui le concerne, qu'ils ont connaissance, de l'ensemble des conditions posées par le décret du 28 avril 2016 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016, qu'ils les remplissent, et qu'ils continueront à les remplir durant toute la durée du présent prêt.

De kredietgever en de kredietnemer verklaren elk wat hem betreft dat ze kennis hebben van de gezamenlijke voorwaarden gesteld bij het decreet van 28 april 2016 en het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, dat ze deze vervullen en dat ze deze zullen blijven vervullen tijdens de gehele duur van deze lening.


Art. 2. En cas d'élections pour la Chambre des représentants, le Parlement européen, le Parlement wallon, le Parlement flamand, le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale ou le Parlement de la Communauté germanophone, chacun des candidats présentés en vue du renouvellement de ces assemblées établit le relevé de tous les sponsorings de 125 euros et plus qui lui ont été attribués, sous quelque forme que ce soit, ...[+++]

Art. 2. In geval van verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, het Europees Parlement, het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement of het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, stelt elk van de kandidaten die voorgedragen zijn voor de vernieuwing van deze vergaderingen, het overzicht op van alle sponsoring van 125 euro en meer die hem toegekend zijn, onder welke vorm ook, tijdens het jaar van de verkiezing.


Article 1. En cas de non respect d'une des conditions d'octroi d'une aide à une personne physique octroyée en vertu du Chapitre II, du Titre II, du Code wallon du Logement, le ou les bénéficiaires de l'aide, titulaires, au moment du manquement, d'un droit réel sur l'immeuble visé, sont tenus de rembourser la totalité de la prime ou une fraction de celle-ci, en application du tableau figurant en annexe, suivant le nombre d'années durant lesquelles les engagements ont été respectés.

Artikel 1. Bij niet-naleving van één van de voorwaarden voor de toekenning van een tegemoetkoming aan een natuurlijke persoon toegekend krachtens hoofdstuk II van Titel II van de Waalse Huisvestingscode, moet(en) de tegemoetkomingsgerechtigde(n) die op het ogenblik van de nalatigheid zakelijke rechten op het bedoelde gebouw bezit(ten), de totaliteit van de premie of een deel ervan terugbetalen overeenkomstig de tabel in bijlage, volgens het aantal jaren tijdens dewelke de verbintenissen werden nageleefd.


Les S.C. R.L. « Le Foyer moderne », « Le Logis moderne » et « A chacun son logis » ont demandé au Conseil d'Etat la suspension et l'annulation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mars 2002 portant exécution de l'article 143 du Code wallon du logement dans le cadre des opérations de fusion ou de restructuration.

De C. V. B.A'. s « Le Foyer moderne », « Le Logis moderne » et « A chacun son logis » hebben de Raad van State verzocht om de schorsing en de nietigverklaring van het besluit van de Waalse Regering van 7 maart 2002 tot uitvoering van artikel 143 van de Waalse Huisvestingscode in het kader van de fusie- of herstructureringsverrichtingen.


Art. 2. La garantie de l'Etat est limitée, pour chacune des sociétés régionales de logement, jusqu'à concurrence des montants maximum comme repris dans l'accord conclu entre le Gouvernement fédéral, le Gouvernement flamand, le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale relatif au règlement définitif des dettes du passé et des charges qui y s ...[+++]

Art. 2. De Staatswaarborg wordt beperkt, voor elk van de gewestelijke huisvestingsmaatschappijen, tot de maximumbedragen zoals vermeld in de overeenkomst tussen de federale Regering, de Vlaamse Regering, de Waalse Regering en de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de definitieve regeling van de schulden van het verleden en de ermee verband houdende lasten inzake sociale huisvesting.


D'une part, l'accès à chacune de ces informations est requis en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juin 1994 déterminant les conditions d'octroi des prêts hypothécaires accordés par la Société régionale wallonne du Logement (cfr. en particulier les articles 1, 3, 4, § 1, et 13).

Enerzijds is de toegang tot elk van deze informatiegegevens vereist met toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 9 juni 1994 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de " Société régionale wallonne du Logement" (Waalse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij) hypothecaire leningen toestaat (cfr. in het bijzonder de artikelen 1, 3, 4, § 1, en 13).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

wallon du logement durant chacune ->

Date index: 2021-10-07
w