Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitat de Zagreb
Comté de Zagreb
Déclaration conjointe de Sarajevo
GATS Mar
Joupanie de Zagreb
MARS
Programme sur les statistiques agricoles
Ville de Zagreb
Zagreb

Traduction de «zagreb en mars » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comté de Zagreb [ Comitat de Zagreb | Joupanie de Zagreb ]

provincie Zagreb




Déclaration conjointe de l'UE, de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et de la République fédérale de Yougoslavie concernant le suivi du Sommet de Zagreb en matière de coopération régionale dans le domaine de l'asile et de l'immigration | Déclaration conjointe de Sarajevo

gezamenlijke verklaring van de Europese Unie, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek Joegoslavië over de follow-up van de top van Zagreb inzake regionale samenwerking op het gebied van asiel en immigratie | gezamenlijke verklaring van Sarajevo




programme sur les statistiques agricoles | MARS [Abbr.]

programma voor de landbouwstatistiek | MARS [Abbr.]


Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les négociations sur les services de transport maritime [ GATS Mar ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage(Besluit?)betreffende onderhandelingen over zeevervoerdiensten [ GATS Mar | AOHD Mar ]


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une journée d'information a été organisée à Zagreb en mars 2000 et la date limite de présentation des demandes a été fixée au 31 mars 2000, soit un mois après la date limite générale de présentation des demandes Tempus.

In maart 2000 werd in Zagreb een informatiedag georganiseerd. De termijn voor het indienen van aanvragen werd vastgesteld op 31 maart 2000 (één maand later dan de officiële termijn voor het indienen van aanvragen).


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 18 mars 2002, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un avant-projet de loi « portant assentiment à Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Croatie relatif au transport aérien, et à l'Annexe, signés à Zagreb le 12 mars 1996 », a donné le 23 avril 2002 l'avis suivant :

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 18 maart 2002 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Kroatië inzake luchtvervoer, en Bijlage, ondertekend te Zagreb op 12 maart 1996 », heeft op 23 april 2002 het volgende advies gegeven :


En juin 2004, le Conseil européen confirme le statut de pays candidat de la Croatie avant qu'il ne fixe, lors de sa réunion de décembre 2004, le début des négociations d'adhésion au 17 mars 2005, sous réserve d'une coopération pleine et entière de Zagreb avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

In juni 2004 bevestigt de Europese Raad de status van kandidaatland van Kroatië waarna hij op de vergadering van december 2004 de datum voor het aanvatten van de toetredingsonderhandelingen vastlegt op 17 maart 2005. Voorwaarde is wel dat Zagreb volledig samenwerkt met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië.


Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de la République de Croatie relatif au transport aérien et à l'Annexe, signés à Zagreb le 12 mars 1996

Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Republiek Kroatië inzake luchtvervoer en met de Bijlage, ondertekend te Zagreb op 12 maart 1996


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de la République de Croatie relatif au transport aérien et à l'Annexe, signés à Zagreb le 12 mars 1996

Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Republiek Kroatië inzake luchtvervoer en met de Bijlage, ondertekend te Zagreb op 12 maart 1996


Jakupovic épouse Burnic, Safija, née à Zagreb (Croatie) le 25 mars 1979.

Jakupovic echtgenote Burnic, Safija, geboren te Zagreb (Kroatië) op 25 maart 1979.


Une journée d'information a été organisée à Zagreb en mars 2000 et la date limite de présentation des demandes a été fixée au 31 mars 2000, soit un mois après la date limite générale de présentation des demandes Tempus.

In maart 2000 werd in Zagreb een informatiedag georganiseerd. De termijn voor het indienen van aanvragen werd vastgesteld op 31 maart 2000 (één maand later dan de officiële termijn voor het indienen van aanvragen).


Lovre, Goran, né à Zagreb (Croatie) le 23 mars 1982.

Lovre, Goran, geboren te Zagreb (Kroatië) op 23 maart 1982.


7 FEVRIER 2003. - Loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Croatie relatif au transport aérien, et l'Annexe, signés à Zagreb le 12 mars 1996 (1) (2)

7 FEBRUARI 2003. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Kroatië inzake luchtvervoer, en de Bijlage, ondertekend te Zagreb op 12 maart 1996 (1) (2)


Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Croatie relatif au transport aérien et à l'Annexe, signés à Zagreb le 12 mars 1996 (Do c. 2-1183)

Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Republiek Kroatië inzake luchtvervoer en met de Bijlage, ondertekend te Zagreb op 12 maart 1996 (Stuk 2-1183)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zagreb en mars ->

Date index: 2021-07-05
w