L’emploi a assez bien résisté, peut-on lire dans le document, qui invente même le néologisme savoureux "d’amélioration différée de la situation de l’emploi", avant de se résoudre à reconnaître l’amère vérité: "pour la première fois depuis dix ans, la zone euro a enregistré un recul, perdant environ 200 000 emplois en termes nets en 2003 et le taux de chômage devrait continuer de croître légèrement en 2004".
De werkgelegenheid heeft redelijk goed standgehouden, valt te lezen in het document, dat zelfs het kostelijke neologisme “uitgestelde verbetering van de arbeidsmarktsituatie” bevat, alvorens zich bij de bittere waarheid neer te leggen: “voor de eerste keer in tien jaar is in 2003 de werkgelegenheid in de eurozone met per saldo ongeveer 200.000 arbeidsplaatsen teruggelopen en in 2004 zal het werkloosheidscijfer naar verwachting licht blijven stijgen”.