Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "âge ayant travaillé suffisamment longtemps " (Frans → Nederlands) :

Un membre a commenté la réforme en indiquant qu'une autre possibilité était celle qui était retenue par le précédent gouvernement, à savoir le maintien à l'emploi des travailleurs âgés par la formation continue, l'amélioration des conditions de travail et l'octroi d'un bonus pour ceux qui restaient travailler plus longtemps.

Een lid heeft in verband met de hervorming erop gewezen dat een andere mogelijkheid, waarvoor de vorige Regering had gekozen, erin bestond oudere werknemers langer aan het werk te houden via voorgezette opleidingen, de verbetering van de arbeidsomstandigheden en het toekennen van een bonus aan wie langer aan het werk blijft.


- le cadre réglementaire devrait habiliter effectivement les universités à prendre et à appliquer des décisions par le biais d'une équipe dirigeante ayant une autorité et une capacité de gestion suffisantes, exerçant ses fonctions suffisamment longtemps et ayant une expérience européenne/internationale suffisante.

- mogelijkheden voor universiteitsbesturen die over voldoende gezag en managementcapaciteiten beschikken, lang genoeg in functie zijn en over voldoende Europese, resp. internationale ervaring beschikken om zelf beslissingen te nemen en uit te voeren.


Si l'on adaptait les régimes de retraite en vue de favoriser à la fois certaines formes progressives de départ à la retraite et des formes souples de travail et de loisirs pour les personnes âgées, on inciterait également les actifs, qui sont aujourd'hui généralement en meilleure santé et bénéficient de meilleures conditions de travail que leurs grands-parents, à travailler plus longtemps.

Een aanpassing van de pensioenstelsels om zowel geleidelijker vormen van uittreding als flexibele vormen van werk en vrije tijd voor oudere leeftijdsgroepen te stimuleren, zou de mensen, die tegenwoordig over het algemeen gezonder zijn en in betere omstandigheden werken dan hun grootouders, aanmoedigen langer aan het werk te blijven.


Le prolongement de la vie active nécessite une action sur quatre fronts, combinée à la réforme des retraites: supprimer les mesures dissuadant les travailleurs de travailler plus longtemps et décourager la retraite anticipée, stimuler l'éducation et la formation tout au long de la vie pour éviter l'obsolescence des compétences et améliorer les conditions de travail et maintenir l'état de santé global de la population d'âge mûr.

Om de mensen ertoe aan te zetten langer door te werken, zijn maatregelen op vier fronten vereist in combinatie met pensioenhervormingen: de belemmeringen voor werknemers om langer door te werken uit de weg ruimen en vroegtijdige pensionering ontmoedigen, levenslang leren stimuleren om te voorkomen dat vaardigheden verouderen, de arbeidsomstandigheden verbeteren en de algehele gezondheidstoestand van de volwassen bevolking op peil houden.


S'ils viennent à émarger à l'aide générale, parce qu'ils n'ont pas travaillé suffisamment longtemps (surtout en France, dans le cadre de l'allocation de solidarité spécifique, qui est rigoureuse), ils perdent par contre rapidement leurs droits, ce qui rend leur situation plus défavorable qu'en Belgique.

Wanneer ze wegens onvoldoende arbeidsverleden (vooral in de strenge Franse Allocation Solidarité Spécifique) doorschuiven naar de algemene bijstand, verliezen ze daarentegen al snel hun rechten, waardoor ze slechter af zijn dan in België.


Les personnes qui, avant leur activité indépendante, ont travaillé suffisamment longtemps en tant que salariés, peuvent dès lors, après la cessation de leur activité professionnelle indépendante, bénéficier du droit aux prestations sur la base de leur emploi précédent en tant que salariés.

Mensen die vóór hun zelfstandige activiteit voldoende lang gewerkt hebben als werknemer, kunnen derhalve, na de stopzetting van hun zelfstandige beroepsactiviteit, toegelaten worden tot het recht op uitkeringen op grond van hun voorafgaande tewerkstelling in loondienst.


Ayant travaillé assez longtemps dans une entreprise, qui lorsqu'il l'a quittée occupait 60 % de non-Belges, l'orateur sait qu'il ne s'agit pas seulement d'un problème de la direction : des cadres et des ouvriers peuvent avoir des comportements ségrégationnistes.

Omdat spreker zelf lang heeft gewerkt in een onderneming die, toen hij ze verliet, 60 % niet-Belgen tewerkstelde, weet hij dat het niet alleen om een probleem van de directie gaat : de kaderleden en de arbeiders kunnen een rassenonderscheidende houding aannemen.


Ayant travaillé assez longtemps dans une entreprise, qui lorsqu'il l'a quittée occupait 60 % de non-Belges, l'orateur sait qu'il ne s'agit pas seulement d'un problème de la direction : des cadres et des ouvriers peuvent avoir des comportements ségrégationnistes.

Omdat spreker zelf lang heeft gewerkt in een onderneming die, toen hij ze verliet, 60 % niet-Belgen tewerkstelde, weet hij dat het niet alleen om een probleem van de directie gaat : de kaderleden en de arbeiders kunnen een rassenonderscheidende houding aannemen.


Dans cette optique, on peut s'attendre à ce qu'un ex-conjoint âgé ou ayant été marié longtemps ne puisse pas s'insérer ou se réinsérer aussi rapidement ou de manière aussi importante sur le marché du travail (28) .

In die optiek zou van ex-echtgenoten op leeftijd of na een lange huwelijksduur een minder snelle of omvangrijke (her)inschakeling in de arbeidsmarkt kunnen worden verwacht (28) .


Comme les taux de remplacement garantis par les retraites publiques vont diminuer dans la plupart des cas (voir graphique 4), il importe d’offrir suffisamment de possibilités de constitution de droits complémentaires, par exemple, en permettant aux citoyens de travailler plus longtemps et en facilitant l’accès aux régimes de retraite complémentaires.

Aangezien het vervangingspercentage van de openbare pensioenen in de meeste gevallen zal verminderen (zie figuur 4) is het belangrijk om voldoende mogelijkheden voor aanvullende rechten te verschaffen: bijvoorbeeld door een langere loopbaan of een betere toegang tot aanvullende pensioenregelingen mogelijk te maken.


w