Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer par téléphone
Détournement des échanges
EDI
Fournir des informations au téléphone
Fournir des renseignements au téléphone
Libéralisation des échanges
Libéralisation du commerce
Libération des échanges
Promouvoir le libre-échange
Réorientation des courants d'échanges
Réorientation des échanges
SCIENCE
Suppression des restrictions
Terme de l'échange
échange commercial
échange de données informatiques
échange de données informatisé
échange de données informatisées
échanger par téléphone
élimination des barrières commerciales

Vertaling van "échanges sont évidemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




libération des échanges [ élimination des barrières commerciales | libéralisation des échanges | libéralisation du commerce | suppression des restrictions ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]


adéquation du débit cardiaque avec l'échange des gaz alvéolaires

adequaatheid van cardiale output en uitwisseling van alveolair gas


échange de données informatiques | échange de données informatisé | échange de données informatisées | EDI [Abbr.]

elektronische gegevensuitwisseling | elektronische uitwisseling van gegevens | EDI [Abbr.]


détournement des échanges | réorientation des courants d'échanges | réorientation des échanges

verlegging van de handelsstroom


Plan de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | Stimulation des Coopérations Internationales et des Echanges Nécessaires aux Chercheurs Européens | SCIENCE [Abbr.]

plan ter stimulering van de internationale samenwerking en uitwisseling ten behoeve van de Europese onderzoekers | SCIENCE [Abbr.]




échanger par téléphone | fournir des informations au téléphone | communiquer par téléphone | fournir des renseignements au téléphone

een zakelijk telefoongesprek voeren | telefonisch contact leggen | telefonisch communiceren | via de telefoon met anderen praten


participer à des échanges au moyen de technologies numériques

delen met behulp van digitale technologie | delen met behulp van digitale technologieën | digitaal delen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La validité d'un tel choix serait alors soumise à la condition que le professionnel rapporte la preuve que le consommateur a fait un choix éclairé après avoir été préalablement informé de tous les droits et obligations résultant pour lui de l'application de cette loi (droit de rétractation, échange du produit, durée et conditions de la garantie, etc.). Si cette preuve n'est pas rapportée, le juge appliquerait soit la loi du consommateur, soit les dispositions impératives de cette loi. Une telle solution, dans la mesure où elle se just ...[+++]

De geldigheid van die keuze zou dan afhangen van de voorwaarde dat de verkoper het bewijs levert dat de consument een geïnformeerde keuze heeft gedaan na van tevoren op de hoogte te zijn gebracht van alle rechten en verplichtingen die voor hem uit de toepassing van dat recht voortvloeien (recht op herroeping, ruilen van het product, duur en voorwaarden van de garantie, enz.). Indien dat bewijs niet is geleverd, zou de rechter hetzij het recht van de consument, hetzij de dwingende bepalingen van dat recht toepassen. Een dergelijke oplossing, voor zover zij gerechtvaardigd zou zijn door het bestaan van een communautaire minimumnorm inzake ...[+++]


Enfin, la Sûreté de l'État échange bien évidemment aussi des informations en la matière au niveau international avec ses homologues étrangers.

Ten slotte wisselt de Veiligheid van de Staat uiteraard ook op internationaal vlak informatie uit met de buitenlandse zusterdiensten in verband met financiering van terrorisme.


Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

Het Verenigd Koninkrijk zou ernstig nadeel ondervingen van een dergelijke situatie: twee derde van zijn handel wordt momenteel mogelijk gemaakt – en beschermd – door de interne markt en de vrijhandelsovereenkomsten van de Europese unie met meer dan 60 partnerlanden.


Des coopérations bilatérales et multilatérales sont évidemment en place, il apparaît cependant qu'une amélioration sensible doit s'opérer en matière d'échanges de données.

Er bestaan natuurlijk al bilaterale en multilaterale samenwerkingsverbanden maar de gegevensuitwisseling dient nog gevoelig te worden verbeterd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un échange d'informations entre les régions à ce sujet peut évidemment être utile ; ce point peut être discuté au sein du groupe de travail CONCERE-Transport.

Uiteraard kan een informatie-uitwisseling hieromtrent tussen de Gewesten nuttig zijn; dit kan besproken worden binnen de CONCERE-Transport Werkgroep.


6. Les discussions et échanges de vues sur l'adaptation éventuelle des quotas peuvent bien évidemment se poursuivre.

6. De discussies en gedachtewisselingen over de eventuele aanpassing van quota kunnen natuurlijk verder gaan.


Compte tenu des développements actuels en Syrie et des recherches relatives aux personnes et organisations aux idéologies extrémistes qui y combattent, une banque de données centralisée et un échange de données bien pensé sont évidemment indispensables.

Zeker gezien de actuele ontwikkelingen in Syrië en de onderzoeken naar welke personen of organisaties met een extremistisch gedachtegoed meestrijden in Syrië, is een centrale databank en een doordachte gegevensuitwisseling essentieel.


La suite à donner aux infractions transfrontalières constatées dans le cadre de ces opérations concertées conduit évidemment à une multiplication des échanges entre autorités.

De follow-up van de in het kader van deze onderling afgestemde acties vastgestelde grensoverschrijdende inbreuken brengt uiteraard meer uitwisselingen tussen de instanties mee.


Je me permettrai toutefois de rappeler que pour assurer l'exception culturelle, la meilleure garantie est évidemment d'exclure des accords de libre-échange tout le domaine culturel en général et, en particulier, la question audiovisuelle.

De beste manier om de `culturele uitzondering' te waarborgen is uiteraard om cultuur in het algemeen en de audiovisuele sector in het bijzonder buiten de vrijhandelsakkoorden te houden.


Ils peuvent évidemment faire un appel téléphonique mais ils ne peuvent pas en faire une conversation effective comme le peuvent les personnes qui entendent avec un échange de questions et de réponses.

Uiteraard kunnen zij wel een telefoonverbinding maken, maar een volwaardige communicatie zoals horende mensen, met vraag en antwoord, lukt hen niet.


w