Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "échantillon avait indiqué " (Frans → Nederlands) :

Par exemple, certaines parties ont déclaré que, dès lors qu’une entreprise (hors échantillon) avait indiqué utiliser plus de 100 % de ses capacités, ce serait là un indice manifeste de l’absence de préjudice.

Als voorbeeld werd gesteld dat, aangezien één onderneming (niet opgenomen in de steekproef) had aangegeven dat zij meer dan 100 % van haar capaciteit gebruikte, dit een duidelijk teken was dat geen schade werd geleden.


Il a été fait valoir que puisqu’une entreprise (non reprise dans l’échantillon) avait indiqué qu’elle utilisait plus de 100 % de sa capacité, il s’agirait d’une indication claire de l’absence de préjudice.

Er werd gesteld dat, aangezien één onderneming (niet in de steekproef) had aangegeven dat zij meer dan 100 % van haar capaciteit gebruikte, dit een duidelijk teken was dat geen schade werd geleden.


Comme indiqué au considérant 12 ci-dessus, seul un importateur sur les trois retenus dans l’échantillon avait pour principale activité la vente du produit concerné.

Zoals in overweging 12 vermeld, vormde de handel in het betrokken product voor slechts één van de drie in de steekproef opgenomen importeurs de kernactiviteit van de onderneming.


Compte tenu du grand nombre de producteurs de l'Union concernés par la présente procédure, il était indiqué dans l'avis d'ouverture que la Commission avait provisoirement sélectionné un échantillon de producteurs de l'Union aux fins de la détermination du préjudice, conformément à l'article 17 du règlement de base.

Gezien het kennelijk grote aantal producenten in de Unie werd in het bericht van opening meegedeeld dat de Commissie voor het vaststellen van de schade een voorlopige steekproef van producenten in de Unie had samengesteld, overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening.


Toutefois, permettez-moi de commencer par les faits relatifs à l’incident: celui-ci s’est révélé le 22 décembre 2010 lorsqu’un fabricant d’aliments composés a prévenu les autorités allemandes compétentes, après avoir reçu le résultat de l’analyse d’un laboratoire indiquant qu’un échantillon avait été jugé non conforme à la législation de l’Union européenne à la suite de tests d’autocontrôle.

Maar laat ik eerst beginnen met de feiten over het incident: het incident kwam aan het licht toen een fabrikant van mengvoeder de Duitse bevoegde autoriteiten op 22 december 2010 inlichtte, nadat hij de analyseresultaten van een laboratorium had gekregen, dat een monster niet in overeenstemming bleek te zijn met de EU-wetgeving na zelf uitgevoerde tests.


Comme indiqué au considérant 83, l’enquête définitive a révélé qu’un producteur-exportateur américain inclus dans l’échantillon n’avait pas pratiqué de dumping sur le marché communautaire.

Zoals in overweging 83 werd vermeld, werd in de definitieve fase vastgesteld dat één in de steekproef opgenomen producent-exporteur in de VS zijn producten niet met dumping op de communautaire markt verkocht.


Elle a rappelé qu'elle avait mis en œuvre un plan d'action à la suite de la découverte de furaltadone dans des volailles et a indiqué que les résultats des analyses d'échantillons effectuées par différents laboratoires en Europe montraient une baisse importante du niveau de résidus.

De Portugese delegatie memoreerde dat zij, nadat furaltadone in pluimvee was aangetroffen, een actieplan heeft uitgevoerd en dat uit de resultaten van de monsters die naar verschillende laboratoria en Europol waren gestuurd, blijkt dat het residugehalte aanzienlijk is gedaald.


w