Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «échéance cette année-là » (Français → Néerlandais) :

Cependant, alors que les autres objectifs de l'Union dans le domaine de l'énergie renouvelable (en ce qui concerne la part globale des sources d'énergie renouvelables et la production d'électricité) ont pour unique échéance l'année 2010, la directive sur les biocarburants prévoit non seulement un objectif pour 2010 (5,75 % de part de marché sur le marché de l'essence et du gazole de transport), mais aussi un objectif intermédiaire pour 2005 (2 %).

Andere EU-doelstellingen voor hernieuwbare energie (voor het totale aandeel van hernieuwbare energie en elektriciteitsopwekking) gelden voor 2010, maar de biobrandstoffenrichtlijn kent naast een streefcijfer voor 2010 (een aandeel van 5,75% in de markt voor benzine en diesel voor vervoer) ook nog een tussentijds streefcijfer voor 2005 (2%).


Le Ministre peut modifier cette échéance l'année qui coïncide avec les renouvellements d'agrément.

De Minister kan deze vervaldatum wijzigen het jaar dat overeenstemt met de hernieuwingen van erkenning.


Concernant le secteur social en particulier, le département n'a pas attribué en 2015 de marchés publics à des entreprises d'économie sociale et ce, pour deux raisons: - les contrats existants ayant pour objet des missions pouvant être attribuées à ce genre d'entreprises ne sont pas arrivés à échéance cette année; - les contrats ayant fait l'objet d'une nouvelle passation en 2015 ne permettaient pas, en raison principalement de leur objet, l'intervention d'entreprises d'économie sociale.

Wat de sociale sector in het bijzonder betreft, heeft het departement in 2015 geen overheidsopdrachten toegekend aan ondernemingen uit de sociale economie en dat omwille van twee redenen: - de bestaande contracten die opdrachten vooropstellen die aan dit soort ondernemingen kunnen worden verleend, zijn dit jaar nog niet verlopen; - de contracten die in 2015 opnieuw werden onderzocht laten voornamelijk door hun opzet geen tussenkomst van ondernemingen uit de sociale economie toe.


Cette présentation reprend notamment, le cas échéant les partenaires avec lesquels l'association entend poursuivre la réalisation de son projet ainsi les objectifs visés et résultats atteints à l'échéance de la précédente période de subsidiation ou, le cas échéant, du précédent programme pluriannuel, dans l'accomplissement des missions visées aux articles 2 et 3 du présent arrêté; 4° le nombre de personne employé par l'association à cette fin, leur qualification ainsi que la nature du travail que chacune est appelée à accomplir à temps plein ou non; 5° un budget prévisio ...[+++]

Deze voorstelling geeft met name, in voorkomend geval, een overzicht van de partners met wie de vereniging de verwezenlijking van haar project wil nastreven alsook de beoogde doelstellingen en bereikte resultaten bij het verstrijken van de voorgaande subsidieperiode of, in voorkomend geval, van het voorgaande meerjarenprogramma bij de voltooiing van de opdrachten bedoeld in de artikelen 2 en 3 van dit besluit; 4° het aantal personen dat door de vereniging met dit doel tewerkgesteld wordt, hun kwalificatieniveau alsook de aard van het werk dat ieder van hen al dan niet voltijds dient te verrichten; 5° een voorlopige begroting van het ja ...[+++]


Le délai de quinze jours calendaires visé à l'alinéa 1, est calculé comme suit : 1° le délai de quinze jours calendaires prend cours le premier jour calendaire après l'établissement du procès-verbal ; 2° l'échéance est comprise dans le délai ; 3° lorsque l'échéance est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, cette échéance est reportée au premier jour ouvrable suivant.

De termijn van vijftien kalenderdagen, vermeld in het eerste lid, wordt als volgt berekend: 1° de termijn van vijftien kalenderdagen neemt een aanvang de eerste kalenderdag na het opstellen van het proces-verbaal; 2° de vervaldag is in de termijn begrepen; 3° wanneer de vervaldag een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is, dan wordt deze verplaatst naar de eerstvolgende werkdag.


Le délai de quinze jours calendaires, visé à l'alinéa 6, est calculé comme suit : 1° le délai de quinze jours calendaires prend cours le premier jour calendaire après l'établissement du procès-verbal ; 2° l'échéance est comprise dans le délai ; 3° lorsque l'échéance est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, cette échéance est reportée au premier jour ouvrable suivant.

De termijn van vijftien kalenderdagen, vermeld in het zesde lid, wordt als volgt berekend: 1° de termijn van vijftien kalenderdagen neemt een aanvang de eerste kalenderdag na het opstellen van het proces-verbaal; 2° de vervaldag is in de termijn begrepen; 3° wanneer de vervaldag een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is, dan wordt deze verplaatst naar de eerstvolgende werkdag.


Concernant l'échéance de mars 2015 à laquelle vous faites référence, il s'agit vraisemblablement de l'échéance que les pays contributeurs étaient appelés à respecter pour matérialiser leurs promesses de dons, afin que le Green Climate Fund puisse être opérationnel et financer ses premiers projets avant la COP21 qui aura lieu à la fin de cette année à Paris.

Wat betreft de vervaldatum van maart 2015 waarnaar u verwijst, gaat het vermoedelijk om de vervaldatum die de bijdragende landen dienden te respecteren om hun beloften waar te maken zodat het Green Climate Fund operationeel zou kunnen worden en zijn eerste projecten zou kunnen financieren voor de COP21 die eind dit jaar zal plaats vinden in Parijs.


Dans le présent plan d’action, la Commission présente les initiatives qu’elle a déjà prises, de nouvelles initiatives qui peuvent être menées cette année, des initiatives prévues pour l’année prochaine et d’autres encore à plus longue échéance.

De Commissie presenteert in dit actieplan de initiatieven die zij reeds heeft genomen, nieuwe initiatieven die dit jaar voortgang kunnen krijgen, initiatieven die voor volgend jaar gepland zijn en initiatieven die een langere tijdshorizon vereisen.


Au plus tard un an avant l'échéance, l'entreprise de réassurance soumet aux autorités compétentes, pour approbation, un plan indiquant comment la marge de solvabilité disponible sera maintenue ou amenée au niveau voulu à l'échéance, à moins que le montant d'emprunt entrant dans la composition de la marge de solvabilité disponible n'ait été progressivement abaissé, et ce durant au moins les cinq années précédant l'échéance.

Uiterlijk een jaar voor de vervaldag legt de herverzekeringsonderneming de bevoegde autoriteiten een plan ter goedkeuring voor waarin wordt uiteengezet op welke wijze de beschikbare solvabiliteitsmarge zal worden gehandhaafd of op het vereiste niveau gebracht op de vervaldag, tenzij de mate waarin de lening als bestanddeel van de beschikbare solvabiliteitsmarge in aanmerking mag worden genomen, gedurende minimaal de laatste vijf jaren voor de vervaldag geleidelijk wordt verlaagd.


Au plus tard un an avant l'échéance, l'entreprise d'assurance soumet aux autorités compétentes, pour approbation, un plan indiquant comment la marge de solvabilité sera maintenue ou amenée au niveau voulu à l'échéance, à moins que le montant à concurrence duquel l'emprunt peut être inclus dans les composantes de la marge de solvabilité ne soit progressivement réduit au cours des cinq dernières années au moins avant l'échéance.

Uiterlijk één jaar voor de vervaldag legt de verzekeringsonderneming de bevoegde autoriteiten een plan ter goedkeuring voor waarin wordt uiteengezet op welke wijze de solvabiliteitsmarge zal worden gehandhaafd of op het vereiste niveau gebracht op de vervaldag, tenzij de mate waarin de lening als bestanddeel van de solvabiliteitsmarge in aanmerking mag worden genomen, gedurende minimaal de laatste vijf jaren voor de datum van terugbetaling geleidelijk wordt verlaagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échéance cette année-là ->

Date index: 2022-08-29
w