Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "échéant expliquer pourquoi " (Frans → Nederlands) :

Le cas échéant, la FSMA modifie les limites de position conformément à l'avis rendu par l'AEMF en vertu de l'article 57, paragraphe 5, de la Directive 2014/65/UE, ou fournit à l'AEMF une justification expliquant pourquoi cette modification n'est pas jugée nécessaire.

In voorkomend geval wijzigt de FSMA de positielimieten overeenkomstig het advies van ESMA ingevolge artikel 57, lid 5, van Richtlijn 2014/65/EU, of rechtvaardigt bij ESMA waarom zij meent dat deze niet hoeven te worden gewijzigd.


En outre, un jury n’est pas tenu, en motivant une décision de ne pas admettre un candidat à une épreuve, de préciser lesquelles des réponses dudit candidat ont été jugées insuffisantes ou d’expliquer pourquoi ces réponses ont été jugées insuffisantes, car un tel degré de motivation n’est pas nécessaire pour permettre au candidat d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’une réclamation ou, le cas échéant, d’un recours ou pour permettre au juge d’exercer son contrôle juridictionnel (arrêts du Tribunal de premiè ...[+++]

Bovendien is een jury niet gehouden om in de motivering van een besluit om een kandidaat niet toe te laten tot een examen, te preciseren welke antwoorden van de kandidaat onvoldoende zijn bevonden of uit te leggen waarom deze antwoorden onvoldoende zijn bevonden, aangezien een zodanig gedetailleerde motivering niet noodzakelijk is om de kandidaat in staat te stellen te beoordelen of het indienen van een klacht of indien nodig het instellen van beroep opportuun is, en om de rechter in staat te stellen zijn rechterlijke toetsing te verrichten (arrest Gerecht van eerste aanleg van 14 juli 1995, Pimley-Smith/Commissie, T‑291/94, punten 63 en ...[+++]


L'entreprise commune IMI2 informe le comité scientifique des suites qu'elle donne à ces recommandations, en expliquant, le cas échéant, pourquoi elle décide de ne pas les suivre.

De gezamenlijke onderneming IMI2 stelt het wetenschappelijk comité in kennis van de acties die zij heeft ondernomen met betrekking tot dergelijke aanbevelingen, waarbij redenen worden gegeven ingeval deze aanbevelingen niet zijn opgevolgd.


2° Les exigences fondamentales en vue de la caractérisation de base des déchets sont les suivantes : a) source et origine des déchets; b) informations concernant le processus de production du déchet (description et caractéristiques des matières premières et des produits); c) description du traitement appliqué au déchet, en vertu de la section 5.2.4 du présent arrêté, ou présentation des motifs expliquant pourquoi ce traitement n'est pas jugé nécessaire; d) données concernant la composition du déchet et son comportement à la lixiviation, le cas échéant; e) appa ...[+++]

2° De essentiële eisen voor basiskarakterisering van de afvalstoffen zijn de volgende : a) bron en oorsprong van de afvalstoffen; b) informatie over het proces waarbij de afvalstoffen zijn geproduceerd (beschrijving en kenmerken van grondstoffen en producten); c) beschrijving van de afvalbehandeling die is toegepast krachtens afdeling 5.2.4 van dit besluit of een verklaring van redenen waarom zulk een behandeling niet noodzakelijk wordt geacht; d) gegevens over de samenstelling van de afvalstoffen en het uitlooggedrag indien van toepassing; e) uiterlijk van de afvalstoffen (geur, kleur, fysische vorm); f) code volgens de Europese li ...[+++]


En mai 2004, la présidence irlandaise, expliquant pourquoi l’UE n’avait pas soutenu le vote concernant le statut d’observateur de Taïwan à l’OMS, a prié le secrétariat de l’OMS d’impliquer les représentants taïwanais dans les travaux et réunions techniques de l’OMS, le cas échéant.

In mei 2004 heeft het Ierse voorzitterschap uitgelegd waarom de EU een stemming over de kwestie inzake de waarnemersstatus van Taiwan niet heeft gesteund.


6.5. demande que la Commission européenne et le Conseil soient tenus d'expliquer dans quelle mesure il a été tenu compte des avis du Comité, et le cas échéant, pourquoi ils n'ont pas été pris en considération;

6.5. dringt erop aan dat Commissie en Raad verplicht worden om aan te geven tot op welke hoogte zij rekening hebben gehouden met een advies van het Comité en te motiveren waarom zij een advies niet opvolgen;


9° une note dans laquelle le demandeur prie de suspendre oui ou non la procédure d'agrément, comme défini à l'article 11, § 1 du présent arrêté, et explique le cas échéant pourquoi il désire suspendre la procédure d'agrément;

9° een nota waarin de aanvrager al of niet verzoekt de erkenningsprocedure te schorsen zoals bepaald in artikel 11, § 1 van dit besluit, en desgevallend motiveert waarom hij de procedure wenst te schorsen;


8. a) Faites-vous une distinction en matière de répression entre une personne qui déclare volontairement une arme à feu détenue légalement mais qui a omis de renouveler la licence avant le 31 octobre 2008 et une personne qui déclare volontairement une arme à feu qu'elle détient illégalement ou dont elle n'a pas hérité? b) Pouvez-vous le cas échéant expliquer pourquoi une distinction est faite?

8. a) Maakt u een onderscheid inzake bestraffing tussen een persoon die vrijwillig een vuurwapen aangeeft die voorheen legaal vergund werd aan de betrokkene maar waarbij nagelaten werd de vergunning te vernieuwen voor 31 oktober 2008 en een persoon die vrijwillig een vuurwapen aangeeft die nooit legaal vergund werd aan de betrokkene noch geërfd werd door de betrokkene? b) Kan u toelichten waarom er al dan niet een onderscheid gemaakt wordt?


1. Pourriez-vous expliquer pourquoi, au regard du " principe d'égalité" et/ou de l'article 26 de la Convention internationale sur les droits civiques et politiques, le contribuable a le devoir de se rendre au bureau du fonctionnaire compétent s'il veut consulter son dossier et pourquoi il doit aussi, s'il souhaite obtenir des copies de son dossier, les payer d'avance alors qu'un agent du fisc souhaitant consulter le dossier fiscal d'un contribuable n'est pas tenu, lui, de se rendre au bureau du contribuable et peut le cas échéant, comme bo ...[+++]

1. Kan u verklaren op basis van het " gelijkheidsprincipe" en/of artikel 26 van het BUPO-Verdrag, waarom de belastingplichtige de plicht heeft indien hij inzage wil hebben van zijn dossier hij zich naar het bureel van de ambtenaar dient te begeven en indien de belastingplichtige kopieën verlangt van het dossier, deze moet vergoeden op voorhand, maar als een ambtenaar inzage wil hebben van het belastingdossier van de belastingplichtige, hij zich niet naar het bureel van de belastingplichtige moet begeven en eventueel naar goeddunken kosteloos kopie kan vragen en de belastingplichtige dit verplicht is te geven?


Etant donné l'absence de données concrètes en l'espèce, je ne peux, pour le «cas» cité par l'honorable membre, expliquer pourquoi cette décision s'est fait attendre six mois et quelle instance a, le cas échéant, manqué à ses devoirs.

Gezien de concrete gegevens hier ontbreken, kan ik voor het door het geacht lid aangehaalde «geval» geen uitsluitsel geven waarom deze beslissing zes maanden op zich liet wachten en welke instantie er hier desgevallend in gebreke is gebleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échéant expliquer pourquoi ->

Date index: 2022-03-05
w