Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écoles de magistrature seront-elles " (Frans → Nederlands) :

Elle comprend, avec ou sans support visuel, des problèmes techniques qui peuvent être résolus à l'aide de calculs mathématiques simples. c. Les postulants qui ont réussi les examens et se sont classés en ordre utile seront admis le 16 août 2017 ou le 6 novembre 2017 à l'Ecole Royale des Sous-officiers de Saffraanberg.

Ze omvat, al dan niet visueel ondersteunde, technische probleemstellingen die via eenvoudige rekentechnieken kunnen opgelost worden. c. De geslaagde en batig gerangschikte sollicitanten zullen worden toegelaten op 16 augustus 2017 of 6 november 2017 in de Koninklijke School voor Onderofficieren van Saffraanberg.


Elle comprend, avec ou sans support visuel, des problèmes techniques qui peuvent être résolus à l'aide de calculs mathématiques simples. c. Les postulants qui ont réussi les examens et se sont classés en ordre utile seront admis le 16 août 2016 ou le 07 novembre 2016 à l'Ecole Royale des Sous-officiers de Saffraanberg.

Ze omvat, al dan niet visueel ondersteunde, technische probleemstellingen die via eenvoudige rekentechnieken kunnen opgelost worden. c. De geslaagde en batig gerangschikte sollicitanten zullen worden toegelaten op 16 augustus 2016 of 07 november 2016 in de Koninklijke School voor Onderofficieren van Saffraanberg.


Elle comprend, avec ou sans support visuel, des problèmes techniques qui peuvent être résolus à l'aide de calculs mathématiques simples. c. Les postulants qui ont réussi les examens et se sont classés en ordre utile seront admis le 17 août 2015 ou le 5 octobre 2015 à l'Ecole Royale des Sous-officiers de Saffraanberg.

Ze omvat, al dan niet visueel ondersteunde, technische probleemstellingen die via eenvoudige rekentechnieken kunnen opgelost worden. c. De geslaagde en batig gerangschikte sollicitanten zullen worden toegelaten op 17 augustus 2015 of 5 oktober 2015 in de Koninklijke School voor Onderofficieren van Saffraanberg.


3° les objectifs qu'elle a formulés ou les plans d'action qu'elle a dressés pour l'élaboration de l'Ecole maternelle itinérante et la façon dont l'Ecole maternelle itinérante sera réalisée durant la période de cinq années scolaires visée à l'article 169, § 5, du décret du 25 février 1997, avec des explications sur entre autres le tour des kermesses qui seront suivies et sur l'estimation à faire du nombre de jeunes enfants qui seront atteints ;

3° de doelstellingen die ze heeft geformuleerd of de actieplannen die ze heeft opgemaakt voor de uitwerking van de Rijdende kleuterschool Vlaanderen en de wijze waarop de Rijdende kleuterschool Vlaanderen uitgevoerd zal worden gedurende de periode van vijf schooljaren, vermeld in artikel 169, § 5, van het decreet van 25 februari 1997, waarbij onder andere de tocht van de kermissen die gevolgd worden, en een inschatting van het aantal kleuters dat bereikt zal worden, worden toegelicht;


En outre, les modifications dans la direction de l'école, dont le Gouvernement de la Communauté française concède, ainsi qu'il est dit en B.2.4, qu'elles seront la conséquence du décret attaqué, suffisent à démontrer que celui-ci est de nature à affecter directement et défavorablement la situation des deux parties requérantes.

Bovendien volstaan de wijzigingen die de schooldirectie zal ondergaan en waarvan, zoals wordt gezegd in B.2.4, de Franse Gemeenschapsregering toegeeft dat zij het gevolg zullen zijn van het bestreden decreet, om aan te tonen dat dit decreet van dien aard is dat de situatie van de beide verzoekende partijen rechtstreeks en ongunstig wordt geraakt.


Malgré cela, elles sont rémunérées de manière injuste: ces professeurs ne sont pas payés pendant les mois d’été, lorsque les écoles sont fermées, et ne reçoivent pas de suppléments de salaire à Noël et à Pâques (comme c’est le cas de tous leurs collègues titulaires), sans compter qu’ils se trouvent dans une situation d’incertitude psychologiquement très pénible, puisque jamais certitude il y a qu’ils seront invités à travailler.

Desondanks worden zij onrechtvaardig bezoldigd: zij worden niet betaald tijdens de zomermaanden wanneer de scholen gesloten zijn, zij ontvangen geen bijkomende vergoeding met kerstmis en pasen (die al hun vastbenoemde collega's wel krijgen) en zij verkeren in volkomen onzekerheid omdat ze nooit weten of ze al dan niet voor een opdracht zullen worden opgeroepen.


Malgré cela, elles sont rémunérées de manière injuste: ces professeurs ne sont pas payés pendant les mois d'été, lorsque les écoles sont fermées, et ne reçoivent pas de suppléments de salaire à Noël et à Pâques (comme c'est le cas de tous leurs collègues titulaires), sans compter qu'ils se trouvent dans une situation d'incertitude psychologiquement très pénible, puisque jamais certitude il y a qu'ils seront invités à travailler.

Desondanks worden zij onrechtvaardig bezoldigd: zij worden niet betaald tijdens de zomermaanden wanneer de scholen gesloten zijn, zij ontvangen geen bijkomende vergoeding met kerstmis en pasen (die al hun vastbenoemde collega's wel krijgen) en zij verkeren in volkomen onzekerheid omdat ze nooit weten of ze al dan niet voor een opdracht zullen worden opgeroepen.


Considérant que les Hautes Ecoles doivent établir leurs grilles horaires spécifiques pour l'année académique 2003-2004, avant le 31 mars 2003, conformément à l'article 133 du 27 février 2003 précité; que pour ce faire les Hautes Ecoles doivent disposer des modèles selon lesquels ces grilles doivent être établies et connaître la procédure selon laquelle elles seront examinées, que le présent arrêté n'aurait objectivement pas être pris plus tôt dans la mesure où le décret précité n'a été sanctionné que le 27 février 2003;

Overwegende dat de Hogescholen hun specifieke uurregelingen voor het academiejaar 2003-2004 vóór 31 maart 2003 moeten opmaken, overeenkomstig artikel 133 van vermeld decreet van 27 februari 2003; dat de hogescholen daartoe over de modellen voor deze uurregelingen moeten beschikken en de procedure kennen voor het onderzoek ervan, dat dit besluit objectief niet vroeger had kunnen genomen worden omdat voormeld decreet slechts op 27 februari 2003 werd bekrachtigd;


Quand les écoles de magistrature seront-elles opérationnelles ?

Wanneer zullen de magistratenscholen operationeel zijn ?


dans quel délai les élections au Conseil consultatif de la magistrature seront-elles organisées ?

Binnen welke termijn zullen de verkiezingen voor de Adviesraad van de magistratuur worden georganiseerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoles de magistrature seront-elles ->

Date index: 2022-07-22
w