Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écoles de police réfléchit actuellement » (Français → Néerlandais) :

3. Une formation spécifique à l'accueil des victimes de violences sexuelles est actuellement en cours à l'école de police de Jurbise.

3. Een specifieke opleiding betreffende het onthaal van slachtoffers van seksueel geweld wordt momenteel gegeven in de politieschool van Jurbise.


Les arrêtés royaux qui président actuellement à l'organisation des études au niveau de nos services de police sont l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police et portant diverses dispositions transitoires et l'arrêté royal du 28 février 2002 relatif à la mise à disposition de formateurs de la police fédérale au sein des ...[+++]

De koninklijke besluiten die momenteel de organisatie van de studies bij onze politiediensten regelen zijn het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, het koninklijk besluit van 20 november 2001 betreffende de basisopleidingen van de personeelsleden van het operationele kader van de politiediensten en houdende diverse overgangsbepalingen, en het koninklijk besluit van 28 februari 2002 betreffende de terbeschikkingstelling van opleiders van de federale politie in de erkende politiescholen en betreffende de nadere regels voor de toekenning van een financiële tussenkom ...[+++]


À l’heure actuelle, les formations données sont analysées en collaboration avec les écoles de police de sorte qu’elles correspondent davantage à la réalité du terrain.

Op dit ogenblik worden, in samenwerking met de politiescholen, de gegeven opleidingen geanalyseerd zodat deze beter kunnen worden afgestemd op de realiteit van het terrein.


Votre rapporteure partage la volonté de la Commission de garder intact le mode de fonctionnement actuel du CEPOL, qui repose sur une étroite coopération avec un réseau d'écoles nationales de police, ce qui permet de s'appuyer sur ledit réseau pour la mise en œuvre effective des formations.

De rapporteur is het er ook mee eens dat de structuur van Cepol - nauwe samenwerking met een netwerk van nationale opleidingsinstellingen, waarbij deze laatsten feitelijk de cursussen verzorgen - ongewijzigd blijft.


4. a) Quelles sont les campagnes actuelles de sensibilisation à l'importance du port de la ceinture de sécurité? b) Ne pensez-vous pas qu'il faille insister davantage sur des actions de sensibilisation beaucoup plus fortes relatives à l'importance de boucler sa ceinture de sécurité à l'arrière? c) De manière générale, comptez-vous impulser de nouveaux projets de prévention et/ou intensifier des collaborations avec les services de police, les autorités communales et les écoles ...[+++]

4. a) Welke sensibiliseringscampagnes met betrekking tot het belang van de veiligheidsgordel lopen er momenteel? b) Moet er niet zwaarder ingezet worden op veel hardere sensibiliseringsacties met betrekking tot het belang van de veiligheidsgordel op de achterbank? c) Zal u, meer algemeen, nieuwe preventieacties stimuleren en/of de samenwerking met de politiediensten, de gemeentebesturen en de scholen intensiveren om verkeerseducatieprojecten te ontwikkelen?


Avez-vous donné, pour le niveau de menace actuel, des consignes en matière service minimum de police de base autour des écoles (par exemple pour l'organisation d'une concertation entre la police locale et les surveillants habilités)?

Hebt u voor het huidig dreigingsniveau voorschriften opgemaakt omtrent de minimale politiezorg in de schoolomgeving (bijvoorbeeld omtrent het organiseren van overleg tussen de lokale politie met de gemachtigd opzichters)?


­ Pour les membres actuels du personnel qui, à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont revêtus du grade d'inspecteur principal de police et qui soit sont détenteurs du brevet d'officier de la police communale, visé dans l'arrêté royal du 12 avril 1965 relatif au brevet de candidat commissaire et commissaire adjoint de police ou à l'article 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, aux conditions de nomination aux grade ...[+++]

­ Er wordt voor de actuele personeelsleden die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden bekleed met de graad van hoofdinspecteur en die houder zijn van hetzij het brevet van officier van de gemeentepolitie bedoeld bij koninklijk besluit van 12 april 1965 betreffende het brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie of in artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende algemene bepalingen betreffende de opleiding van de officieren van de gemeentepolitie en de voorwaarden ...[+++]


Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire de mettre fin le plus vite possible à la diversité existant actuellement dans les modalités de subventionnement des différentes formations dispensées par les écoles de police;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het noodzakelijk is om zo spoedig mogelijk een einde te maken aan de verscheidenheid die momenteel bestaat in de subsidiëringsmodaliteiten van de onderscheiden opleidingen verstrekt door de politiescholen;


Actuellement, toutes les écoles de police sont en train de dispenser ces formations, hormis l'école de police de Bruxelles - ERIP-GIP - qui est fortement impliquée dans les activités BELEUR.

Momenteel worden die opleidingen in alle politiescholen gegeven, behalve in de politieschool van Brussel - ERIP-GIP - die sterk betrokken is bij de BELEUR-activiteiten.


- Pour les membres actuels du personnel qui, à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont revêtus du grade d'inspecteur principal de police et qui soit sont détenteurs du brevet d'officier de la police communale, visé dans l'arrêté royal du 12 avril 1965 relatif au brevet de candidat commissaire et commissaire adjoint de police ou à l'article 1 , alinéa 1 , de l'arrêté royal du 25 juin 1991 portant les dispositions générales relatives à la formation des officiers de la police communale, aux conditions de nomination aux gra ...[+++]

- Er wordt voor de actuele personeelsleden die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden bekleed met de graad van hoofdinspecteur en die houder zijn van hetzij het brevet van officier van de gemeentepolitie bedoeld bij koninklijk besluit van 12 april 1965 betreffende het brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie of in artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 juni 1991 houdende algemene bepalingen betreffende de opleiding van de officieren van de gemeentepolitie en de voorwaarden ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoles de police réfléchit actuellement ->

Date index: 2020-12-17
w