Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économique jamais connue » (Français → Néerlandais) :

En réponse à la remarque formulée en rapport avec le risque de troubler les relations économiques avec la Chine communiste, un membre cite l'exemple des Pays-Bas, lesquels n'ont jamais connu le moindre problème sur le plan des relations commerciales avec la Chine communiste, même si la K.L.M. vole depuis longtemps sur Taïwan.

In antwoord op de opmerking in verband met het risico de economische relaties met communistisch China te vertroebelen, verwijst een lid naar Nederland, dat nooit problemen heeft gehad op het vlak van de handelsrelaties met communistisch China, ook al vliegt KLM reeds lang op Taiwan.


L'influence négative de cette politique sur la croissance économique de la Nouvelle-Zélande doit être fortement relativisée, dans la mesure où ce pays n'a jamais connu d'important secteur pharmaceutique; la réduction de celui-ci n'a dès lors eu quasi aucun effet sur l'économie et l'emploi.

De negatieve invloed van dit beleid op de economische groei van Nieuw-Zeeland wordt sterk gerelativeerd : Nieuw-Zeeland heeft immers nooit een uitgebreide farmaceutische sector gehad zodat de inkrimping ervan vrijwel geen effect heeft gehad op de economie of de tewerkstelling.


L'Union européenne (UE) traverse la plus grande crise économique qu'elle ait jamais connue.

Europa bevindt zich in de grootste economische crisis sinds haar ontstaan.


L'influence négative de cette politique sur la croissance économique de la Nouvelle-Zélande doit être fortement relativisée, dans la mesure où ce pays n'a jamais connu d'important secteur pharmaceutique; la réduction de celui-ci n'a dès lors eu quasi aucun effet sur l'économie et l'emploi.

De negatieve invloed van dit beleid op de economische groei van Nieuw-Zeeland wordt sterk gerelativeerd : Nieuw-Zeeland heeft immers nooit een uitgebreide farmaceutische sector gehad zodat de inkrimping ervan vrijwel geen effect heeft gehad op de economie of de tewerkstelling.


En réponse à la remarque formulée en rapport avec le risque de troubler les relations économiques avec la Chine communiste, un membre cite l'exemple des Pays-Bas, lesquels n'ont jamais connu le moindre problème sur le plan des relations commerciales avec la Chine communiste, même si la K.L.M. vole depuis longtemps sur Taïwan.

In antwoord op de opmerking in verband met het risico de economische relaties met communistisch China te vertroebelen, verwijst een lid naar Nederland, dat nooit problemen heeft gehad op het vlak van de handelsrelaties met communistisch China, ook al vliegt KLM reeds lang op Taiwan.


42. relève que depuis l'instauration de la TVA, son modèle de perception n'a jamais changé; souligne que ce modèle est obsolète, en raison des nombreuses modifications que l'environnement technologique et économique a connues, et que, par conséquent, le fait qu'il continue à être utilisé entraîne des pertes considérables;

42. wijst erop dat de wijze waarop de btw geïnd wordt sinds de invoering van de btw niet is veranderd; beklemtoont dat dit inningsmodel achterhaald is vanwege de vele technologische en economische veranderingen die zich inmiddels hebben voorgedaan, en dat er aanzienlijke ontvangsten verloren gaan doordat het nog steeds wordt gebruikt;


Alors qu'elle n'était au début qu'une crise financière, en 2007-2008, la récession économique mondiale actuelle a pour les citoyens et les entreprises de l'UE d'énormes répercussions économiques et sociales que la plupart d'entre nous n'ont heureusement jamais connues.

Begonnen als een financiële crisis in 2007-2008, heeft de huidige wereldwijde economische recessie enorme economische en sociale gevolgen voor de burgers en het bedrijfsleven in de EU, die velen, om niet te zeggen de meesten, onder ons vermoedelijk en gelukkig nooit eerder hebben gekend.


Pendant dix ans, nous avons été secoués par la pire crise économique jamais connue.

Tien jaar later worden we geteisterd door de zwaarste economische crisis die we ons kunnen herinneren.


– (SK) Madame la Présidente, l’adhésion éventuelle de la Turquie à l’Union européenne aurait des conséquences économiques, politiques et culturelles telles que l’Union n’en a jamais connu lors de ses élargissements précédents.

– (SK) Mevrouw de Voorzitter, de eventuele toetreding van Turkije tot de EU zou economische, politieke en culturele gevolgen hebben van een omvang waarmee de EU bij geen enkele eerdere uitbreiding geconfronteerd is geweest.


2. estime que le changement climatique est le résultat du plus grand échec du marché que le monde ait jamais connu, la non-inclusion des coûts du changement climatique dans les prix du marché ayant occasionné des coûts économiques, sociaux et environnementaux énormes; déplore, dans ce contexte, que la Commission juge prioritaire de continuer à abattre les obstacles au commerce et aux investissements, sans prendre suffisamment en compte les coûts sociaux ou environnementaux occasionnés par un ...[+++]

2. is van mening dat klimaatverandering het gevolg is van het grootste marktfalen uit de geschiedenis, aangezien het niet opnemen van de kosten van klimaatverandering in de marktprijzen enorme economische, sociale en milieukosten met zich mee heeft gebracht; betreurt het in deze context dat de Commissie het verder verwijderen van handels- en investeringsbelemmeringen tot een prioriteit maakt, zonder voldoende rekening te houden met de sociale en milieukosten die het gevolg zijn van een toegenomen omvang van de internationale handel;


w