Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «économiques générales était traditionnellement considérée » (Français → Néerlandais) :

La ligne « P » composée d'officiers qui avaient pour tâche de collecter des informations politiques (en ce comprises des informations militaires et des informations économiques générales) était traditionnellement considérée comme la plus importante et la plus productive.

De lijn « P » bestond uit officieren die de opdracht hadden politieke informatie in te winnen (met inbegrip van militaire informatie en algemene economische informatie). In het algemeen werd ze beschouwd als de belangrijkste en productiefste lijn.


Considérant que l'avis du 17 février 2010 émis par la commune de Walhain dans le cadre de l'enquête publique indique que le projet de révision est motivé par des considérations d'ordre socio-économiques, et plus particulièrement par la nécessité de disposer de réserves de sable au niveau local; que plusieurs projets de révision de plan de secteur sont en cours en Région wallonne et sont motivés par les mêmes justifications socio-économiques; que ces justifications ne peuvent avoir de sens qu'à la condition d'appréhender l'ensemble des projets de révision de plan de secteur en cours; qu'à défaut ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain, in haar advies van 17 februari 2010, dat ze in het kader van het openbaar onderzoek heeft uitgebracht, erop wijst dat het herzieningsontwerp gemotiveerd is door sociaal-economische overwegingen en meer bepaald door de noodzaak te beschikken over zandreserves op plaatselijk niveau; dat in het Waalse Gewest verschillende ontwerpen van gewestplanherziening onderzocht worden die door dezelfde sociaal-economische motieven gerechtvaardigd worden; dat die rechtvaardigingen slechts zin hebben als het geheel van de lopende ontwerpen van gewestplanherziening onderzocht wordt; dat, bij gebreke daarvan, de aan ...[+++]


Pour le reste, le dispositif d'aide exclut les entreprises en difficulté, est accessible à tous les opérateurs économiques dans les mêmes conditions, ne crée pas d'avantage concurrentiel compte tenu de son caractère indemnitaire, puisque l'indemnité n'est octroyée qu'en cas d'abandon de quota, et ne procède en aucun cas à une surcompensation de pertes en capital et de revenus futurs, puisque l'indemnité est accordée sur une base dégressive (au cours de la période considérée, l'indemnité d'abandon moyenne s'est élevée à 0,083 EUR par l ...[+++]

Voor de rest sluit de steunregeling ondernemingen in moeilijkheden uit, is de regeling voor alle marktdeelnemers toegankelijk onder dezelfde voorwaarden, creëert de regeling geen concurrentievoordeel rekening houdend met het compenserende karakter ervan, aangezien de vergoeding alleen wordt toegewezen wanneer afstand wordt gedaan van quota, en leidt de regeling in geen geval tot overcompensatie van verliezen aan kapitaalwaarde en aan toekomstige inkomsten, aangezien de vergoeding op degressieve basis wordt toegekend (de gemiddelde vergoeding voor beëindiging bedroeg in het betrokken tijdvak 0,083 EUR per liter, terwijl de waarde van het ...[+++]


— La limitation de la notion de « titulaire d'une profession libérale » aux professions libérales qui sont soumises à un organe disciplinaire créé par la loi a pour effet que certains titulaires de professions qui sont traditionnellement considérées comme des professions libérales sont néanmoins soumis aux dispositions de la LPMPC et peuvent par conséquent être l'objet d'une action en cessation devant le président du tribunal de commerce, sur la base de l'interdiction générale de se livrer à des pratiques de marché déloyales, par cela ...[+++]

— De beperking van het begrip « beoefenaar van een vrij beroep » tot die vrije beroepen die zijn onderworpen aan een bij wet opgericht tuchtorgaan heeft als gevolg dat sommige beoefenaars van beroepen die traditioneel als vrij beroep worden beschouwd, toch zijn onderworpen aan de bepalingen van de WMPC en bijgevolg voor de voorzitter van de rechtbank van koophandel kunnen worden aangesproken met een vordering tot staking op grond van het algemene verbod op oneerlijke marktpraktijken, louter op grond van het gegeven dat voor hun beroepscategorie geen bij wet opgericht tuchtorgaan bestaat.


Lorsque, dans une matière qui touche à des intérêts économiques divergents, le législateur a choisi la solution qu'il a considérée comme étant la plus favorable à l'intérêt général, la Cour ne pourrait censurer ce choix que s'il était manifestement déraisonnable ou que s'il portait une atteinte manifestement disproportionnée aux ...[+++]

Wanneer de wetgever, in een aangelegenheid die uiteenlopende economische belangen betreft, de keuze maakt die hij het meest gunstig acht voor het algemeen belang, zou het Hof die keuze alleen kunnen afkeuren wanneer ze kennelijk onredelijk zou zijn of op kennelijk onevenredige wijze afbreuk zou doen aan de belangen van een categorie van personen.


( ) Sont considérées comme activités traditionnelles de banque centrale, exercées par toutes ces banques : la mise en oeuvre de la politique monétaire, l'exécution de la politique de change, l'émission des billets, la fonction de banque des banques, l'activité de prêteur en dernier ressort, l'organisation de chambres de compensation, la préparation d'études économiques, monétaires et financières et l'établissement de statistiques en rapport avec l'activité de banque centrale.

( ) De traditionele activiteiten van een centrale bank, die worden uitgeoefend door al deze banken, zijn : de uitvoering van het monetair beleid, de uitvoering van het deviezenbeleid, de uitgifte van bankbiljetten, de bankfunctie van de banken, de activiteit van lener in laatste instantie, de organisatie van de verrekenkamers, de voorbereiding van economische, monetaire en financiële studies en het opstellen van statistieken over de activiteiten als centrale bank.


( ) Sont considérées comme activités traditionnelles de banque centrale, exercées par toutes ces banques : la mise en oeuvre de la politique monétaire, l'exécution de la politique de change, l'émission des billets, la fonction de banque des banques, l'activité de prêteur en dernier ressort, l'organisation de chambres de compensation, la préparation d'études économiques, monétaires et financières et l'établissement de statistiques en rapport avec l'activité de banque centrale.

( ) De traditionele activiteiten van een centrale bank, die worden uitgeoefend door al deze banken, zijn : de uitvoering van het monetair beleid, de uitvoering van het deviezenbeleid, de uitgifte van bankbiljetten, de bankfunctie van de banken, de activiteit van lener in laatste instantie, de organisatie van de verrekenkamers, de voorbereiding van economische, monetaire en financiële studies en het opstellen van statistieken over de activiteiten als centrale bank.


L’une des améliorations décidées dans le cadre de la révision de la directive 2003/87/CE était que la mise aux enchères devait devenir le principe de base pour l’allocation des quotas, parce que, outre qu’elle est la plus simple, cette méthode est généralement considérée comme la plus efficace d’un point de vue économique.

Een van de verbeteringen waartoe bij de herziening van Richtlijn 2003/87/EG is besloten, is dat veiling het basisbeginsel dient te vormen voor de toewijzing, aangezien dit het eenvoudigste en naar algemeen inzicht ook het economisch efficiëntste toewijzingsmechanisme is.


Cette absence d'impact au niveau politique était généralement considérée comme l'inconvénient inévitable de la philosophie ascendante du programme.

Dit gebrek aan invloed op het beleidsniveau werd algemeen beschouwd als de onvermijdelijke keerzijde van de bottom-up benadering van het programma.


Dans ma réponse à la question nº 13 569 du député Baeselen sur le même sujet, j'ai indiqué que la poursuite de ceux qui ne se sont pas rendus aux urnes lors des dernières élections fédérales n'était pas considérée comme prioritaire dans la politique générale de poursuite des parquets.

Naar aanleiding van vraag nummer 13 569 van volksvertegenwoordiger Baeselen over hetzelfde onderwerp, heb ik erop gewezen dat vervolging van degenen die zich bij de jongste federale parlementsverkiezingen niet naar de stembus hebben begeven niet als prioritair werd beschouwd in het algemene vervolgingsbeleid van de parketten.


w