Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écouter chacun d’entre » (Français → Néerlandais) :

Ces éléments relationnels couvrent : - la relation au patient : écoute, compréhension de son vécu et de ses attentes, réserves et craintes (empathie), prise de connaissance de son environnement familial, social, culturel et professionnel, information au patient, soutien à son autonomisation (via empowerment), accompagnement de son processus de soins., - la relation (interpersonnelle et interinstitutionnelle) aux autres professionnels et non-professionnels : échange d'informations, mise en commun des évaluations diagnostiques, planification des actions de chacun (actes d' ...[+++]

Die relationele elementen omvatten : - de relatie tot de patiënt : luisteren, begrip hebben voor wat hij heeft meegemaakt en voor wat hij verwacht, voor zijn terughoudendheid en zijn angsten (empathie), inzicht verwerven in zijn familiale, sociale, culturele en professionele omgeving, verstrekken van informatie aan de patiënt, ondersteuning bij het verwerven van een grotere zelfredzaamheid (door empowerment), begeleiden van het zorgproces,., - de (interpersoonlijke en inter-institutionele) relatie tot de andere professionele en niet-professionele zorgverleners : informatie-uitwisseling, delen van diagnostische evaluaties, planning van de ...[+++]


Si la mesure d’écoute a été lancée sur la base du numéro IMEI (International Mobile Equipement Identity, le numéro d’identification de quinze chiffres attribué à chaque GSM), elle est concrètement facturée par les trois opérateurs (Proximus, Mobistar et Base) étant donné que la mesure d’écoute doit être lancée par chacun d’entre eux.

Indien de afluistermaatregel werd opgestart op basis van het IMEI-nummer (International Mobile Equipement Identity, een vijftien-cijferig identificatienummer dat toegekend is aan elk GSM-toestel), betekent dit concreet dat deze maatregel door de drie operatoren (Proximus, Mobistar en Base) gefactureerd wordt, aangezien bij elk van hen de afluistermaatregel dient opgestart te worden.


Il y a lieu de signaler, en l'occurrence, que si une mesure d'écoute a été initiée sur la base d'un numéro IMEI d'un GSM, celle-ci sera facturée par les trois opérateurs, étant donné que la mesure en question doit être initiée auprès de chacun d'entre eux.

Hier moet opgemerkt worden dat indien een afluistermaatregel werd opgestart op het IMEI-nummer van een GSM-toestel, deze door de drie operatoren zal gefactureerd worden, aangezien de maatregel bij elk van hen opgestart dient te worden.


− Monsieur le Président, Catherine Ashton m’a demandé d’écouter chacune et chacun dentre vous, et je l’ai fait attentivement.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton heeft mij gevraagd te luisteren naar eenieder van u en dit heb ik aandachtig gedaan.


Enfin, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que je vais écouter chacun d’entre vous et la Commission et que je tirerai ensuite une conclusion.

Tot slot, mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ga ik nu naar uw bijdragen en die van de Commissie luisteren, en zal ik daarna mijn conclusie presenteren.


Enfin, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que je vais écouter chacun d’entre vous et la Commission et que je tirerai ensuite une conclusion.

Tot slot, mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ga ik nu naar uw bijdragen en die van de Commissie luisteren, en zal ik daarna mijn conclusie presenteren.


Mon dernier cadeau est pour nos collaborateurs, tant du secrétariat – Emilio De Capitani est là, qui n’écoute pas – que des collaborateurs des groupes politiques, des assistants de chacun d’entre nous, dont le zèle, le dévouement et la compétence constituent une part essentielle de la réussite de notre travail.

Mijn laatste cadeau is voor onze collega´s van het secretariaat – Emilio De Capitani is hier, maar hij luistert niet –, voor onze collega´s in de fracties en voor al onze assistenten, wier enthousiasme, toewijding en talent essentieel zijn voor het welslagen van ons werk.


Si l'on veut que les conseils consultatifs régionaux obtiennent la légitimité qui s'impose, les institutions européennes doivent être tenues d'écouter leur avis sur les questions portant sur les zones concernées. Il est dès lors indispensable qu'un lien direct soit établi entre ces conseils et chacune des institutions européennes.

Willen de voorgestelde regionale adviesraden de noodzakelijke legitimiteit krijgen, dan moeten de Europese instellingen worden verplicht om naar hun advies te luisteren over zaken die te maken hebben met de betrokken gebieden en het is van essentieel belang dat er een directe koppeling wordt gemaakt tussen de raden en elk van de Europese instellingen.


Je prépare en ce moment un avant-projet de loi qui encadre ces activités d'écoute en veillant à préserver un juste équilibre entre d'une part les intérêts de sécurité de l'État et d'autre part ceux des citoyens et en particulier le droit à la vie privée de tout un chacun.

Ik werk momenteel aan een voorontwerp van wet welke die aftaptechnieken omkadert, waarbij ik uiteraard waak over een correct evenwicht tussen enerzijds de belangen van de veiligheid van de Staat en anderzijds die van de burgers, meer bepaald wat betreft het recht op de persoonlijke levenssfeer van elkeen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écouter chacun d’entre ->

Date index: 2023-12-29
w