Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espionnage informatique
Espionnage électronique
Protection des communications
écoute administrative
écoute clandestine
écoute informatique
écoute téléphonique
écoute téléphonique administrative

Traduction de «écoutes téléphoniques avaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

telefoon- en briefgeheim [ afluisteren, aftappen | afluisteren van telefoongesprekken | computerspionage | schending van telefoongeheim ]


écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique

aftappen | aftapping


écoute administrative | écoute téléphonique administrative

administratief afluisteren | administratief aftappen


écoute téléphonique | espionnage électronique

afluisteren van telefoongesprekken | aftapping


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour de cassation a affirmé alors que les informations que des policiers aux Pays-Bas avaient obtenues grâce à des écoutes téléphoniques pouvaient être utilisées valablement en Belgique, conformément au droit néerlandais.

Het Hof van Cassatie heeft toen gesteld dat de informatie, bekomen door politiemensen in Nederland op grond van telefoontap, overeenkomstig het Nederlandse recht, geldig konden worden gebruikt in België.


Ce chiffre était en augmentation par rapport à celui de 2007, année au cours de laquelle 3 603 écoutes téléphoniques avaient été réalisées.

Dat is een stijging in vergelijking met 2007, toen er 3603 telefoontaps plaatsvonden.


Je terminerai en évoquant d’un mot le rapport de notre collègue, M. Speroni, qui avait été adopté à une très large majorité – je crois pratiquement à l’unanimité de ce Parlement concernant l’attitude des autorités françaises qui avaient dénié à notre ancien collègue, M. Marchiani, la protection de son immunité en ce qui concerne les écoutes téléphoniques, alors que celle-ci est garantie aux parlementaires nationaux.

Tot slot wil ik nog even ingaan op het verslag van onze collega, de heer Speroni, dat destijds met een zeer grote meerderheid – ik geloof vrijwel unaniem – door dit Parlement is aangenomen. Dit verslag ging over de houding van de Franse autoriteiten, die onze voormalige collega, de heer Marchiani, de bescherming van zijn immuniteit hadden ontzegd als het ging om het aftappen van telefoongesprekken, terwijl deze immuniteit voor leden van nationale parlementen gewaarborgd is.


Ces écoutes téléphoniques avaient été ordonnées par le juge d'instruction auprès du tribunal de grande instance de Paris dans le cadre d'une procédure pénale pour recel et abus de biens sociaux à charge de M. Jean-Charles Marchiani et d'autres personnes: supposition était faite, notamment, que, d'août 1991 à janvier 1994, un montant total de 9 703 826 FRF était parvenu sur des comptes bancaires suisses de M. Marchiani.

De gesprekken waren opgenomen in opdracht van de onderzoeksrechter bij het "Tribunal de Grande Instance" van Parijs in het kader van een gerechtelijk onderzoek naar heling en ontvreemding van maatschappelijk vermogen ten laste van Jean-Charles Marchiani en anderen. Er bestonden vermoedens dat tussen augustus 1991 en januari 1994 een bedrag van 9.703.826 Franse frank naar Zwitserse bankrekeningen van de heer Marchiani zou zijn gevloeid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon des articles parus dans le très sérieux journal To Vima les 5 et 7 décembre 2004, on a découvert l’existence d’un réseau d’écoutes téléphoniques mis en place par des services italiens, qui avaient intercepté des conversations tenues à partir de téléphones portables et fixes par des citoyens grecs en Grèce.

Volgens berichten in de kwaliteitskrant "To Vima" van 5 en 7 december 2004 is in Griekenland sprake (geweest) van het op grote schaal afluisteren van mobiele en vaste telefoongesprekken van Griekse burgers door Italiaanse diensten.


Selon des articles parus dans le très sérieux journal "To Vima" les 5 et 7 décembre 2004, on a découvert l'existence d'un réseau d'écoutes téléphoniques mis en place par des services italiens, qui avaient intercepté des conversations tenues à partir de téléphones portables et fixes par des citoyens grecs en Grèce.

Volgens berichten in de kwaliteitskrant "To Vima" van 5 en 7 december 2004 is in Griekenland sprake (geweest) van het op grote schaal afluisteren van mobiele en vaste telefoongesprekken van Griekse burgers door Italiaanse diensten.


- Le journal De Morgen a révélé hier que Mme Karin Gerard, présidente de la commission d'enquête et d'avis du Conseil supérieur de la Justice, et M. Philippe Morandini, magistrat de presse francophone au procès Dutroux, avaient déposé une plainte contre X pour écoute téléphonique illégale d'une conversation qu'ils ont eue entre eux et d'une conversation qu'a eue Mme Gerard avec le président de la Cour d'assises d'Arlon où est jugée l'affaire Dutroux.

- Gisteren werd in De Morgen aangekondigd dat mevrouw Karin Gerard, de voorzitster van de commissie Onderzoek en Advies van de Hoge Raad voor Justitie, en de heer Philippe Morandini, de Franstalige persmagistraat op het proces-Dutroux, een klacht tegen onbekenden hebben ingediend wegens illegale telefoontap van een gesprek tussen hen beiden en van een gesprek tussen mevrouw Gerard en de voorzitter van het Hof van Assisen te Aarlen, waar de zaak-Dutroux behandeld wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoutes téléphoniques avaient ->

Date index: 2021-12-23
w