Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écouté les propos tenus récemment » (Français → Néerlandais) :

Nous pensons aux propos tenus récemment par le Prince Laurent, aux révélations d'un agent de la CIA selon lesquelles le Roi Baudouin aurait soutenu la campagne de l'adversaire du président chilien de gauche Allende, à l'impossibilité d'interroger la maison royale sur son implication en Afrique centrale, ainsi qu'aux milliards présumés qui seraient déposés sur des comptes à l'étranger.

We verwijzen naar de recente uitspraken van Prins Laurent, de onthullingen van een CIA-agent dat Koning Boudewijn de campagne van de tegenkandidaat van de linkse Chileense president Allende heeft gesteund, de onmogelijkheid om het koningshuis te ondervragen over zijn betrokkenheid in Centraal-Afrika, alsook de vermeende miljarden op buitenlandse rekeningen.


Les propos tenus récemment par le ministre-président flamand démontrent que même au sein de la majorité gouvernementale, on est de plus en plus convaincu qu'un partage de compétence entre les entités fédérées est inéluctable pour certains secteurs.

De recente uitspraken van de Vlaamse Minister-President tonen aan dat ook binnen de regeringsmeerderheid de overtuiging groeit dat de verdeling van de bevoegdheid over bepaalde sectoren tussen de deelgebieden onafwendbaar is.


Vu les propos tenus récemment en public tels « égorgeons les Juifs » ou « les Juifs au gaz » scandés lors de la rencontre de football en salle opposant la Belgique à Israël.

Gelet op de spreekkoren die onlangs tijdens een zaalvoetbalwedstrijd tussen België en Israël in het openbaar weerklonken, zoals « steek alle joden de keel af » en « alle joden naar de gaskamer »;


Les propos tenus récemment par le ministre-président flamand démontrent que même au sein de la majorité gouvernementale, on est de plus en plus convaincu qu'un partage de compétence entre les entités fédérées est inéluctable pour certains secteurs.

De recente uitspraken van de Vlaamse Minister-President tonen aan dat ook binnen de regeringsmeerderheid de overtuiging groeit dat de verdeling van de bevoegdheid over bepaalde sectoren tussen de deelgebieden onafwendbaar is.


J’ai écouté les propos tenus récemment par le président du Conseil, M. Juncker, lorsqu’il a souligné le fait que la méthode européenne implique un équilibre entre l’économie, les conditions sociales et l’environnement.

Ik heb geluisterd naar de woorden die Raadsvoorzitter Juncker niet zolang geleden sprak, waarin hij benadrukte dat de Europese weg neerkomt op evenwicht tussen economie, sociale omstandigheden en milieu.


Il m’est très difficile d’intervenir et de m’exprimer après avoir écouté les propos tenus par cette jeune femme admirable.

Na het verhaal van deze bewonderenswaardige jonge vrouw te hebben aangehoord, valt het mij erg zwaar het woord te nemen en te zeggen wat ik op mijn hart heb.


Les membres du groupe ALDE feraient bien d’écouter les propos tenus par le chef de file des démocrates libéraux britanniques, qui, hier, l’a qualifiée de «document massacré».

Misschien kunnen de leden van de ALDE-Fractie even nadenken over de woorden van de Britse leider van de Liberal Democrats, die de Grondwet gisteren beschreef als een ‘gekweld document’.


19. note avec la plus vive inquiétude les propos tenus récemment par M. Mukesh Kapila, coordinateur humanitaire des Nations unies, qui a indiqué que la situation au Darfour devait être considérée comme la crise ou la catastrophe humanitaire et des droits de l'homme la plus grave à l'heure actuelle sur la planète, la violence au Darfour apparaissant systématique et ciblée en particulier sur un groupe ethnique déterminé;

19. neemt met grote bezorgdheid kennis van de recente openbare verklaring van Dr. Mukesh Kapila, de VN-coördinator voor humanitaire hulpverlening, waarin deze verklaart dat de situatie in Darfur een van de ernstigste humanitaire en mensenrechtencrises of rampen van de wereld vormt, dat het geweld in Darfur met name gericht lijkt te zijn op een specifieke etnische groep en dat dit geweld systematisch lijkt;


- (NL) Monsieur le Président, je dois avouer avoir écouté ce débat avec un étonnement croissant, surtout lorsque j’écoute les propos tenus par le groupe socialiste sur notre résolution.

- Voorzitter, ik moet zeggen dat ik dit debat met stijgende verbazing heb gehoord, vooral als ik naar de socialistische fractie luister over onze resolutie.


Les propos tenus récemment par le secrétaire général de l’OTAN, Georges Robertson, pourraient laisser croire que les pays du Pacte atlantique considèrent comme légitime l’action de l’armée russe.

De recente verklaringen van de secretaris-generaal van de NAVO, de heer George Robertson, kunnen de indruk geven dat de landen van het Atlantisch Bondgenootschap het optreden van het Russische leger als gerechtvaardigd beschouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écouté les propos tenus récemment ->

Date index: 2024-10-15
w