Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écouté votre intervention très attentivement » (Français → Néerlandais) :

Il faut écouter un enfant très attentivement et très consciencieusement pour faire émerger le problème.

Er moet zeer diep en zeer deskundig naar een kind worden geluisterd om het probleem aan de oppervlakte te krijgen.


– (SK) J’ai écouté votre intervention très attentivement et je tiens vraiment à saluer les termes très judicieux que vous avez choisis et à souligner, pour la seule information de M. Iacolino peut-être, que le Parlement européen n’a pas l’intention d’instaurer les partenariats enregistrés ou d’obliger les nations à le faire.

– (SK) Ik heb heel goed geluisterd naar uw redevoering en ik wil u complimenteren met uw zorgvuldige woordkeus en zeggen, misschien alleen ter verduidelijking aan de heer Iacolino: we hebben het hier niet over het Europees Parlement dat geregistreerde partnerschappen wil invoeren of natiestaten wil opdragen deze in te voeren.


– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai écouté votre réponse très attentivement.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb met grote aandacht naar uw antwoord geluisterd.


Nous avons écouté très attentivement ce que vous avez dit, sur la base de votre respect des droits de l’homme, de votre expérience et de vos travaux importants.

We hebben zeer zorgvuldig geluisterd naar wat u hebt gezegd, iets wat was gebaseerd op uw respect voor de mensenrechten, op uw schat aan ervaring, en op datgene waar het om draait bij wat u doet.


J’ai écouté attentivement toutes les interventions et je peux vous assurer que la Commission analysera très attentivement ce rapport final avant de présenter des propositions relatives au secteur des fruits et légumes.

Ik heb aandachtig geluisterd en kan u verzekeren dat de Commissie dit eindverslag heel zorgvuldig zal analyseren voordat zij voorstellen voor de sector groenten en fruit gaat indienen.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’ai écouté votre discours très attentivement, mais je ne vous ai pas tout à fait comprise.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik heb met grote aandacht geluisterd naar uw redevoering, maar ik heb die niet helemaal begrepen.


J'ai écouté très attentivement les diverses interventions illustrant l'importance du débat qui s'est tenu en commission de la Justice du Sénat.

Ik heb zeer aandachtig geluisterd naar de verschillende uiteenzettingen. Ze tonen het belang van het debat aan dat in de commissie voor de Justitie van de Senaat werd gehouden.


- J'ai écouté très attentivement le vice-premier ministre.

- Ik heb aandachtig naar de vice-eerste minister geluisterd.


- J'ai écouté très attentivement les explications de Mme Maes ; elle les avait d'ailleurs déjà données en commission des Finances et des Affaires économiques.

- Ik heb goed geluisterd naar de opmerkingen van mevrouw Maes, die ze trouwens ook al in de commissie voor de Financiën en de Economische aangelegenheden had uiteengezet.


Il est bien clair qu'après avoir écouté certaines interventions, comme celle de M. Barroso hier au parlement européen, on peut craindre que sans l'exclusion culturelle, l'on n'assiste à un affadissement très important de ce principe d'exception culturelle.

Na het horen van sommige interventies, zoals die van de heer Barroso gisteren in het Europees Parlement, is het duidelijk dat we moeten vrezen dat het principe van de `culturele uitzondering' zeer sterk zal worden afgezwakt als cultuur niet buiten de onderhandelingen wordt gehouden.


w