Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "écrire cette interdiction vaut " (Frans → Nederlands) :

1. a) Les demandeurs d'asile déboutés par les instances de l'asile belges sont-ils repris dans cette catégorie de personnes interdites de retourner dans l'espace Schengen? b) Dans l'affirmative: quelle est la durée de cette interdiction, vaut-elle pour toutes les nationalités confondues et combien de personnes (anciens demandeurs d'asile) ont été concerné en 2013 et 2014 par cette interdiction? c) Quelle est la pratique européenne en cette matière, est-elle harmonisée et dans la négative pour quelle(s) raison(s)?

1. a) Behoren de door de Belgische asielinstanties afgewezen asielzoekers tot de categorie van personen die niet naar de Schengenruimte mogen terugkeren? b) Zo ja, wat is de duur van het inreisverbod, geldt het voor alle nationaliteiten zonder onderscheid en hoeveel personen (gewezen asielzoekers) kregen in 2013 en 2014 zo'n inreisverbod opgelegd? c) Wat is de Europese praktijk ter zake? Zitten de Europese lidstaten op één lijn en zo niet, om welke reden(en)?


Pour les médecins généralistes et les spécialistes, cette interdiction s'applique aux consultations, aux visites et aux conseils; pour les dentistes, l'interdiction vaut pour les consultations de patients âgés de plus de 12 ans, pour les traitements préventifs, pour les soins dentaires conservateurs à des patients âgés de plus de 18 ans, tels que le traitement ou l'obturation d'une dent ou d'un canal d'une dent, et pour les radiographies dentaires chez les bénéficiaires non hospitalisés; pour le paiement des fra ...[+++]

Voor huisartsen en specialisten geldt dergelijk verbod bij raadplegingen, bezoeken en adviezen; voor tandartsen bij raadplegingen voor patiënten ouder dan 12 jaar, preventieve behandelingen, conserverende tandverzorging voor patiënten ouder dan 18 jaar zoals de behandeling of vulling van een tand of wortelkanaal en voor tandradiografieën bij niet-gehospitaliseerden; voor de betaling van de reiskosten.


Pour les médecins généralistes et les spécialistes, cette interdiction s'applique aux consultations, aux visites et aux conseils; pour les dentistes, l'interdiction vaut pour les consultations de patients âgés de plus de 12 ans, pour les traitements préventifs, pour les soins dentaires conservateurs à des patients âgés de plus de 18 ans, tels que le traitement ou l'obturation d'une dent ou d'un canal d'une dent, et pour les radiographies dentaires chez les bénéficiaires non hospitalisés; pour le paiement des fra ...[+++]

Voor huisartsen en specialisten geldt dergelijk verbod bij raadplegingen, bezoeken en adviezen; voor tandartsen bij raadplegingen voor patiënten ouder dan 12 jaar, preventieve behandelingen, conserverende tandverzorging voor patiënten ouder dan 18 jaar zoals de behandeling of vulling van een tand of wortelkanaal en voor tandradiografieën bij niet-gehospitaliseerden; voor de betaling van de reiskosten.


2) Dans l'affirmative, cette interdiction vaut-elle pour tout le personnel médical appelé à intervenir ou bien la situation est-elle différente selon qu'il s'agit, par exemple, de services ambulanciers privés, du SMUR, etc. ?

2) Zo ja, geldt de bevoegdheidsbeperking voor alle medisch personeel dat opgeroepen wordt voor dergelijke interventie of is er een verschil naargelang bijvoorbeeld privé-ambulancediensten, de MUG,.?


3. Pour le moment l'usage, la possession, la propriété et la commercialisation de jammers sur le territoire belge sont en principe interdits sur base de l'article 33, § 1er, 2° de la Loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques; cette interdiction de jammers vaut en principe également pour le SEDEE en dehors des terrains de manoeuvre des forces armées.

3. Momenteel is het gebruik, het bezit, de eigendom en de commercialisering van jammers op het Belgische grondgebied in principe verboden op basis van artikel 33, § 1, 2° van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie; dit jammer-verbod geldt momenteel ook voor DOVO buiten de oefenterreinen van het leger.


Ceci vaut tant pour la réglementation des contrats de travail à durée déterminée successifs que pour l'interdiction de non-discrimination selon laquelle les travailleurs contractuels avec un contrat de travail pour une durée déterminée ne peuvent être traités moins favorablement que leurs collègues sous contrat de travail pour une durée indéterminée ou qui sont statutaires, sauf si cette distinction est justifiée par des raisons objectives.

Dit geldt zowel voor de regeling van de opeenvolgende arbeidsovereenkomsten zelf als voor het non-discriminatieverbod volgens hetwelk contractuele werknemers met een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd niet minder gunstig mogen behandeld worden dan hun collega's met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur of die statutair zijn, tenzij dit om objectieve redenen gerechtvaardigd is.


A l'article 39, alinéa 2, au lieu d'écrire « ceci vaut également [.] », mieux vaut écrire « cette interdiction vaut également [.] »; cette formulation serait en outre plus proche de la version néerlandaise du texte.

In artikel 39, tweede lid, is het beter te schrijven « cette interdiction vaut également [.] », in plaats van « ceci vaut également [.] »; die formulering zou bovendien nauwer aansluiten bij de Nederlandse versie van de tekst.


Cette interdiction vaut pour tous les médias, y compris la télévision et la publicité en ligne.

Dit verbod geldt voor alle media, ook voor reclame op televisie en via internet.


Cette interdiction vaut dès lors pour les remorques tractées par des véhicules automobiles, en l'occurrence tous les véhicules à moteur qui ne répondent pas à la définition de cyclomoteur, de la motocyclette ainsi que des tricycles et quadricycles à moteur.

Dit verbod heeft dus betrekking op aanhangwagens die door auto's worden getrokken, dat wil zeggen alle motorvoertuigen die niet beantwoorden aan de bepalingen van de bromfiets, van de motorfiets, van de drie- en vierwieler met motor.


En principe, cette interdiction vaut pour un maximum de dix jours, période au cours de laquelle la personne concernée doit quitter le logement et il lui est interdit de se trouver dans les environs de ce dernier et d'avoir des contacts avec ses habitants.

In beginsel geldt dit huisverbod maximaal tien dagen, een periode waarin de betrokkene de woning moet verlaten, het hem verboden wordt zich in de omgeving van de woning te begeven en contact te hebben met de bewoners ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrire cette interdiction vaut ->

Date index: 2024-04-07
w