Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité européen des fabricants de machines à écrire
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire environnementale
Histoire médiévale
MEE
Machine à écrire électronique
Moyen Âge
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire

Vertaling van "écrire son histoire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

lector kunstwetenschappen | docent kunstwetenschappen hoger onderwijs | docente kunstwetenschappen hoger onderwijs


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

klassieke geschiedenis [ klassieke oudheid ]


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]


histoire de l'écologie | histoire environnementale

milieuachtergrond | milieuachtergrond/(voor)geschiedenis


Comité européen des fabricants de machines à écrire

Comité van Europese Schrijfmachinefabrikanten


machine à écrire électronique | MEE [Abbr.]

elektronische schrijfmachine | ESM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (HU) Il est difficile d’écrire une histoire européenne commune dans la mesure où, après la Seconde Guerre mondiale, la moitié occidentale et la moitié orientale de notre continent ont vécu des histoires différentes.

– (HU) Het is moeilijk een gemeenschappelijke Europese geschiedenis op te tekenen, aangezien de westelijke en de oostelijke helft van Europa na de Tweede Wereldoorlog een andere geschiedenis hebben doorgemaakt.


− (EN) Madame la Présidente, aujourd’hui et demain représentent l’une de ces très rares occasions où les hommes politiques peuvent écrire l’histoire.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, vandaag en morgen vormen tezamen een van die zeldzame gelegenheden die politici krijgen om geschiedenis te schrijven.


Nous sommes peut-être au début d’une prise de conscience commune de ce terrible moment de l’histoire qui s’est déroulé au cœur de l’Europe il n’y a même pas un siècle, mais à peine un bon demi-siècle. Cette prise de conscience nous permettra peut-être, avec l’aide des survivants, d’en écrire l’histoire avec précision.

Wellicht is dit het begin van een gezamenlijk leerproces over een zo verschrikkelijk moment in onze geschiedenis, dat zich nog niet eens honderd jaar maar slechts iets meer dan een halve eeuw geleden midden in Europa heeft afgespeeld en dat ons nu de kans biedt om de geschiedenis met behulp van de overlevenden nauwkeurig te beschrijven.


Les symboles nous aident en outre à nous rappeler d’où nous venons, de ce jour où nous avons commencé à écrire notre histoire d’unité, d’expansion et de liberté.

Verder helpen de symbolen ons om ons eraan te herinneren waar we vandaan komen, die dag waarop onze geschiedenis ontstond, een geschiedenis van eenheid, groei en vrijheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous le savez, il faut écrire une nouvelle page de l’histoire de la Politique agricole commune pour l’après 2013.

U weet dat er een nieuwe bladzijde in de geschiedenis van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor na 2013 moet worden geschreven.


Aujourd’hui, enfin, la Croatie est en bonne voie de rejoindre l’Union. Nous devrions contribuer à écrire l’Histoire, simplement en lui permettant d’adhérer avant la fin de la décennie, puisqu’il s’agit du seul pays qui soit en mesure de le faire - et qui devrait y être autorisé.

Nu is Kroatië eindelijk op weg naar de Europese Unie, en wij dienen bij te dragen aan de historische gerechtigheid door dit land in staat te stellen voor het einde van dit decennium toe te treden. Het is namelijk het enige Europese land dat kan toetreden, en daartoe ook in staat moet worden gesteld.


Par deux fois, elle s'est retrouvée aux carrefours de l'histoire, tout d'abord au seizième siècle, lorsque les Chevaliers de Malte ont repoussé les envahisseurs turcs, et ensuite lors de la Deuxième guerre mondiale, lorsque Malte a résisté aux puissances de l'Axe et a contribué à écrire le cours de l'histoire de l'Europe occidentale. Pour le second de ces exploits, Malte s'est vu décerner la George Cross, la plus haute récompense c ...[+++]

Twee maal heeft het mee de loop van de geschiedenis van West-Europa bepaald: in de 16e eeuw, toen de Ridders van Malta de Turken verdreven, en tijdens de Tweede Wereldoorlog, toen Malta zich verzette tegen de Aslanden. Voor zijn rol in de Tweede Wereldoorlog kreeg het zelfs het George Cross, de hoogste Britse burgerlijke onderscheiding voor moed.


On y analysera plus particulièrement l'évolution de la place de l'histoire des sciences et des techniques dans nos sociétés, comment écrire cette histoire, comment l'enseigner, et comment l'intégrer à la culture scientifique de notre temps.

Zo zal onder meer worden nagegaan welke plaats de geschiedenis van wetenschap en techniek in de loop van de tijd in onze samenleving heeft ingenomen, hoe deze geschiedenis kan worden geschreven en onderwezen, en hoe zij kan worden geïntegreerd in de wetenschappelijke cultuur van onze tijd.


Je terminerai en citant un paragraphe, très simple, de la pétition que les cinéastes européens ont adressée aux institutions européennes : « Nous nous battrons pour que l'Europe continue à écrire son histoire par l'esprit, par la culture et par un regard divers sur soi et sur le monde, afin que les citoyens européens puissent apporter des réponses profondes et complexes aux défis que notre époque soulève ».

Ten slotte wil ik nog citeren uit de petitie van de Europese filmmakers aan de Europese instellingen: " Wij blijven vechten voor een Europa dat zijn geschiedenis zal schrijven vanuit het perspectief van de diversiteit van haar volkeren en culturen; en voor Europese burgers, dat zij complexe en diepgaande antwoorden mogen vinden op de uitdagingen van vandaag" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrire son histoire ->

Date index: 2022-12-15
w