Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre le grec ancien écrit
Document probant
Document probatoire
Examen écrit
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Non écrit
Offrir du contenu écrit
Preuve authentique
Preuve documentaire
Preuve littérale
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve écrite
Procédure écrite
Procédure écrite normale
Proposer du contenu écrit
Question écrite
Trouble de l'acquisition de l'expression écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage écrit
épreuves écrites

Traduction de «écrit hier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Trouble de l'acquisition de l'expression écrite

ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid


dispositif d’aide à l’apprentissage du codage et décodage du langage écrit

aangepast trainingshulpmiddel voor coderen en decoderen van geschreven taal


procédure écrite | procédure écrite normale

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


épreuves écrites | examen écrit

proefwerk | schriftelijk examen


document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs


comprendre le grec ancien écrit

geschreven Oud-Grieks begrijpen




trouver des parutions dans la presse écrite

uitgaven van geschreven pers vinden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme l’a écrit hier Wolfgang Münchau dans le Financial Times, l’Europe est confrontée à un choix difficile - à savoir un défaut ou un sauvetage.

Zoals Wolfgang Münchau gisteren in de Financial Times schreef, staat Europa voor de grimmige keuze tussen het failliet laten gaan van landen of het redden van deze landen met belastinggeld.


– (ES) J’ai donné mon explication de vote par écrit hier, et on m’a répondu que l’affaire était encore en cours, etc.

– (ES) Ik heb gisteren mijn stemverklaring schriftelijk ingediend en kreeg een antwoord met de strekking dat het nog steeds in behandeling was, enzovoorts.


– (ES) J’ai donné mon explication de vote par écrit hier, et on m’a répondu que l’affaire était encore en cours, etc.

– (ES) Ik heb gisteren mijn stemverklaring schriftelijk ingediend en kreeg een antwoord met de strekking dat het nog steeds in behandeling was, enzovoorts.


Kartika Tamara Liotard et Erik Meijer (GUE/NGL ), par écrit. - (NL) Hier, notre groupe n’a pas pris la parole pour débattre une nouvelle fois de l’élargissement, parce que le résultat est couru d’avance.

Kartika Tamara Liotard en Erik Meijer (GUE/NGL ), schriftelijk .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a arrêté hier à l'unanimité, par la procédure écrite, la décision du Parlement européen et du Conseil établissant un programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté (programme "HERCULE").

De Raad heeft gisteren met eenparigheid van stemmen via de schriftelijke procedure zijn goedkeuring gehecht aan het besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair actieprogramma ter bevordering van acties op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap (HERCULES-programma).


Sur la base du projet commun approuvé par le comité de conciliation , le Conseil a adopté hier par la procédure écrite les deux directives suivantes:

De Raad heeft gisteren via de schriftelijke procedure de volgende twee richtlijnen aangenomen, en wel overeenkomstig de gemeenschappelijke ontwerp-tekst waarover het bemiddelingscomité een akkoord had bereikt:


Sur la base du projet commun approuvé par le comité de conciliation , le Conseil a adopté hier par la procédure écrite les quatre règlements qui, ensemble, visent à créer un "ciel unique européen" en instaurant des règles communes concernant l'utilisation de l'espace aérien dans l'ensemble de la Communauté afin de réduire les retards des vols et la saturation de l'espace aérien.

De Raad heeft gisteren het pakket van vier verordeningen via de schriftelijke procedure aangenomen in de versie van de gemeenschappelijke tekst zoals goedgekeurd door het bemiddelingscomité . Deze verordeningen strekken ertoe een "gemeenschappelijk Europees luchtruim" tot stand te brengen door de invoering van gemeenschappelijke voorschriften betreffende het gebruik van het luchtruim in de Gemeenschap, teneinde vertragingen in het luchtvaartverkeer en de congestie van het luchtruim te verminderen.


- Monsieur le Président, j'ai fait une explication de vote par écrit, hier, sur la traite des êtres humains, et ce n'est pas mentionné dans le procès-verbal.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb gisteren een schriftelijke stemverklaring ingediend over mensenhandel.


Je l'ai confirmé par écrit hier et je suis donc certain que le premier ministre et le ministre des Affaires étrangères défendront cette candidature au sommet européen d'aujourd'hui et de demain.

Ik heb dat gisteren nog schriftelijk bevestigd en ik ben er dus zeker van dat de premier en de minister van Buitenlandse Zaken die kandidatuurstelling op de Europese top van vandaag en morgen zullen verdedigen.


J'avais d'ailleurs écrit hier matin au président du Sénat pour signaler la possibilité d'un incident en séance plenière.

Ik heb overigens gisterochtend naar de voorzitter van de Senaat geschreven om hem erop te wijzen dat er zich in plenaire vergadering een incident kon voordoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrit hier ->

Date index: 2022-11-09
w