Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre le grec ancien écrit
Document probant
Document probatoire
Examen écrit
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Non écrit
Offrir du contenu écrit
Preuve authentique
Preuve documentaire
Preuve littérale
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve écrite
Procédure écrite
Procédure écrite normale
Proposer du contenu écrit
Question écrite
Réclamation écrite
Tableau écrit
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage écrit
épreuves écrites

Vertaling van "écrit pour mentionnez " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


procédure écrite | procédure écrite normale

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


épreuves écrites | examen écrit

proefwerk | schriftelijk examen


document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs




trouver des parutions dans la presse écrite

uitgaven van geschreven pers vinden


comprendre le grec ancien écrit

geschreven Oud-Grieks begrijpen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- un avertissement (verbal au écrit) pour (mentionnez les manquements constatés) :

- Een (mondelinge of schriftelijke) waarschuwing omwille van (vermeld de vastgestelde gebreken) :


- si les manquements persistent après un avertissement écrit, une mise en demeure écrite distincte pour (mentionnez les manquements constatés) :

- Indien na een schriftelijke waarschuwing de uitzendkracht in gebreke blijft, een afzonderlijke schriftelijke ingebrekestelling omwille van (vermeld de vastgestelde gebreken) :


Vous mentionnez dans votre réponse à ma question écrite n° 6-660 que le dernier appel à candidatures paru au Moniteur belge le 11 mars 2015 n'avait pas donné lieu à un nombre suffisant de candidatures, et que les critères légaux pourraient faire l'objet d'une modification de la loi, ce qui prendra encore un certain temps avant de voir la Commission à nouveau sur pied.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 6-660 verklaart u dat de oproep tot kandidaten, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2015, niet tot een voldoende aantal kandidaturen heeft geleid en dat de criteria voor de aanwijzing het voorwerp zouden kunnen uitmaken van een wetswijziging, waardoor het nog een tijd zal duren vooraleer de Commissie opnieuw kan worden samengesteld.


b) une mise en demeure écrite pour (mentionnez les manquements) :

b) een schriftelijke ingebrekestelling omwille van (vermeld de vastgestelde gebreken) :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) un rappel à l'ordre (verbal ou écrit) pour (mentionnez les manquements) :

a) een (mondelinge of schriftelijke) aanmaning omwille van (vermeld de vastgestelde gebreken) :


Vous mentionnez dans votre réponse à ma question écrite que lors de la crise pétrolière - celle de 1973 ou une crise ultérieure ?

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag zegt u dat de Regie der Gebouwen ingevolge de oliecrisis - die van 1973 of de volgende?


Sur cette question du respect de la liberté religieuse, j'ai déjà eu l'occasion de répondre par écrit en date du 18 décembre 2000 au collègue, Mme Claudine Drion que la Belgique est évidemment consciente des problèmes de violences perpétrées à l'encontre des minorités religieuses en Géorgie et en Russie (Question n° 88 du 16 novembre 2000, Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 56, p. 6389.) Mon département a d'ailleurs été informé en détail des incidents à répétion enregistrés en Géorgie cette année et a également pu lire le rapport de Human Rights Watch que vous mentionne ...[+++]

In verband met deze vraag, met betrekking tot het respect van de godsdienstvrijheid, heb ik eerder een schriftelijk antwoord gegeven aan collega, mevrouw Claudine Drion op datum van 18 december 2000, waarbij ik liet weten dat België alvast op de hoogte is van gepleegde gewelddaden tegenover religieuse minderheden in Georgië en Rusland (Vraag nr. 88 van 16 november 2000, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 56, blz. 6389.) Mijn departement werd trouwens in detail geïnformeerd over herhaaldelijke incidenten in Georgië van dit jaar en kreeg tevens het rapport van Human Rights Watch te lezen.


Dans votre réponse à une question écrite concernant le coût du site portail fédéral, vous mentionnez un certain nombre de chiffres (cf. notamment la question n° 12 du 20 avril 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 33, p. 5177).

In uw antwoord op een schriftelijke vraag aangaande de kosten van de federale portaalsite geeft u een aantal cijfers (zie onder meer: vraag nr. 12 van 20 april 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 33, blz. 5177).


Dans votre réponse à une question écrite concernant le coût du site portail fédéral, vous mentionnez un certain nombre de chiffres (cf. notamment la question n° 12 du 20 avril 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 33, p. 5177).

In uw antwoord op een schriftelijke vraag aangaande de kosten van de federale portaalsite geeft u een aantal cijfers (zie onder meer: vraag nr. 12 van 20 april 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 33, blz. 5177).


Dans votre réponse à la question de M. Bellot, vous mentionnez un montant total de 43.029 euros, dont 13.718 euros pour le cabinet Uyttendaele & Cie. Toutefois, votre réponse à ma question écrite mentionne d'autres montants : 15.208,94 euros pour les litiges civils, 3.025 euros pour les litiges pendants devant le Conseil d'Etat - soit un total de 18.233,94 euros - et 13.718 euros pour le cabinet Uyttendaele & Cie, bien qu'il ne soi ...[+++]

In uw antwoord op de vraag van de heer Bellot vermeldt u een totaal bedrag van 43.029 euro, waaronder 13.718 euro voor het Kabinet Uyttendaele en Co. Uw antwoord op mijn schriftelijke vraag vermeldt alweer andere bedragen: 15.208,94 euro voor burgerlijke geschillen, 3.025 euro voor geschillen aanhangig bij de Raad van State - zij een totaal van 18.233,94 euro - en 13.718 euro voor het Kabinet Uyttendaele en Co, al is het niet duidelijk of dat laatste bedrag in het vermelde totale bedrag inbegrepen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrit pour mentionnez ->

Date index: 2022-09-21
w