Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écrite par le patient était impossible " (Frans → Nederlands) :

­ pour rappeler la procédure à utiliser dans les cas où une demande écrite par le patient était impossible à obtenir en raison d'une incapacité physique (paralysie, état agonique), il a été décidé de libeller le paragraphe concernant la demande écrite de manière à rappeler l'obligation, dans de tels cas, d'une transcription de la demande par un tiers et à permettre de vérifier que la procédure prévue par la loi pour cette éventualité avait été respectée.

­ Om eraan te herinneren welke procedure gevolgd dient te worden wanneer de patiënt fysiek niet in staat is om een schriftelijk verzoek op te stellen (verlamming, stervend), werd besloten om de arts in de paragraaf over het schriftelijk verzoek eraan te herinneren dat men in dergelijke gevallen verplicht is om het verzoek door een derde op schrift te laten stellen. Verder is ervoor gezorgd dat men op basis van de gegevens in deze paragraaf kan nagaan of de procedure die in dat geval wordt voorgeschreven door de wet, gevolgd is.


« 6º si le patient n'était pas en état d'acter sa requête par écrit ou s'il était physiquement dans l'impossibilité permanente de rédiger et de signer une déclaration de volonté, les nom, prénoms, domicile et date de naissance de la personne qui a acté par écrit cette requête ou la déclaration de volonté ».

« 6º indien de patiënt niet in staat was zijn verzoek op schrift te stellen of fysiek blijvend niet in staat was om een wilsverklaring op te stellen en te tekenen, de naam, voornamen, woonplaats en geboortedatum van de persoon die dit verzoek of de wilsverklaring schriftelijk heeft opgesteld ».


Dans le sillage de ma question écrite nº 74 du 31 janvier 1997, à laquelle il était impossible au ministre de répondre, je souhaiterais poser à nouveau les questions suivantes.

Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 74 van 31 januari 1997, waar u niet kon op antwoorden, wens ik de volgende vragen opnieuw te stellen.


La ministre de la Justice précédente m'a répondu début 2007 (question écrite n° 51-1235, Chambre, Questions et Réponses n° 51-163, p. 31799) qu'il était impossible de donner une réponse exacte.

De voormalig minister van Justitie antwoordde me begin 2007 (schriftelijke vraag nr. 51-1235, Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 51-163, blz. 31799) dat het onmogelijk was een correct antwoord te kunnen geven.


Néanmoins, pour éviter à l'avenir de telles erreurs d'interprétation, il a été décidé de modifier l'article du document d'enregistrement concernant la demande écrite. Cette modification a été rédigée de manière à rappeler de façon précise la procédure à utiliser lorsque le patient était physiquement incapable d'écrire.

Om dergelijke interpretatiefouten in de toekomst te vermijden werd beslist om het onderdeel van het registratiedocument dat betrekking heeft op het geschreven verzoek, te wijzigen : de procedure die gevolgd moet worden wanneer de patiënt fysiek niet in staat is om te schrijven, wordt nu duidelijk weergegeven.


«dispositif à usage unique»: tout dispositif destiné à être utilisé sur un patient donné au cours d'une intervention unique et dont les essais ont démontré qu'il était impossible de le réutiliser .

(8) „hulpmiddel voor eenmalig gebruik”: een hulpmiddel dat is bestemd om te worden gebruikt op een individuele patiënt tijdens één procedure en waarvan tests hebben aangetoond dat het niet opnieuw kan worden gebruikt .


L'IKA a cependant informé la caisse de maladie allemande qu'il lui était impossible de prendre ces frais en charge au motif que le patient souffrait d'une maladie chronique et que la détérioration de son état de santé n'avait pas été soudaine, de sorte que les conditions exigées par la législation grecque pour accorder l'autorisation a posteriori n'étaient pas remplies.

Het IKA deelde het Duitse ziekenfonds evenwel mee, dat het deze kosten onmogelijk voor zijn rekening kon nemen omdat de patiënt aan een chronische ziekte leed en zijn gezondheidstoestand niet plotseling was achteruitgegaan, waardoor niet was voldaan aan de door de Griekse wet gestelde voorwaarden om de toestemming a posteriori te verlenen.


À la suite de ma question écrite n° 198 du 15 janvier 2009, vous m'avez informé qu'il était impossible d'obtenir des chiffres sur le nombre de dossiers de placement d'enfants transmis au tribunal de la jeunesse d'un autre arrondissement judiciaire à l'occasion du déménagement des parents biologiques (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n°. 77, p. 47).

Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 198 van 15 januari 2009 liet u weten dat het onmogelijk is om de cijfergegevens te bezorgen van het aantal pleegzorgdossiers dat bij verhuis van de natuurlijke ouders werd overgebracht naar de jeugdrechtbank van een ander gerechtelijk arrondissement (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 77, blz. 47).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrite par le patient était impossible ->

Date index: 2022-02-28
w