Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écrite précédente vous » (Français → Néerlandais) :

Du fait que vous posez la question, je crois pouvoir conclure que la réponse à votre question écrite précédente a pu prêter à confusion.

Naar aanleiding van uw vraag, meen ik dat het antwoord op uw vorige schriftelijke vraag wat verwarring heeft gezaaid.


En réponse à une question écrite précédente, vous avez déclaré que le nombre de pesticides utilisés a déjà fortement diminué grâce au recours à une technologie de détection par caméra.

In een antwoord op een voorgaande schriftelijke vraag antwoordde u dat het aantal gebruikte pesticiden reeds fors verminderd is door gebruik te maken van camera-detectie.


Vous avez indiqué en réponse à ma question écrite précédente que dans le secteur agricole, 60 faillites ont été enregistrées en 2014 et 91 en 2015.

Op mijn vorige schriftelijke vraag heeft u geantwoord dat er in de landbouwsector 60 faillissementen plaatsvonden in 2014 en 91 in 2015.


2. Dans votre réponse à une question écrite précédente, vous signaliez que vous comptiez procéder au comblement des équipes de contrôle?

2. In uw antwoord op een eerdere schriftelijke vraag gaf u aan dat u de controleteams volledig zou bemannen. Wat hebt u in dat verband ondernomen?


Eu égard à ce qui précède et dans le prolongement de questions écrites précédentes, je souhaiterais obtenir des chiffres actualisés pour la question suivante: question écrite n° 1388 du 30 janvier 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 159, p. 161. 1. a) Combien d'infractions enregistrées en matière de stupéfiants (détention, consommation, importation et exportation, trafic ou fabrication) ont concerné le GHB au cours de l'année 2014? b) Pourriez-vous répartir les chiffres par arrondissement?

In het kader hiervan en in navolging van eerder gestelde schriftelijke vragen verneem ik graag een geactualiseerde stand van zaken met betrekking tot volgende vraag: schriftelijke vraag nr. 1388 van 30 januari 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 159, blz. 161. 1. a) Hoeveel geregistreerde drugsinbreuken (bezit, gebruik, in- en uitvoer, handel of fabricatie) hadden betrekking op GHB voor het jaar 2014? b) Graag een uitsplitsing per arrondissement.


Dans votre réponse à ma question écrite précédente vous donniez les chiffres pour les années de revenus 2005 et 2006.

In zijn antwoord op mijn eerdere schriftelijke vraag gaf u de cijfers voor het inkomstenjaar 2005 en het inkomstenjaar 2006.


En réponse à ma précédente question écrite n°5-198, vous m'avez indiqué qu’une étude était alors en cours, financée par l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) et visait à cartographier l’état de santé buccale des patients présentant des besoins spécifiques, dans le but de pouvoir évaluer leur besoin d’accompagnement et de traitement.

Als antwoord op mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 5-198 deelde u mee dat er op dat ogenblik een studie lopende was, gefinancierd door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), waarin de mondgezondheidstoestand van patiënten met bijzondere noden in kaart werd gebracht. Op basis van de resultaten zou de nood aan begeleiding en behandeling worden ingeschat.


Le 5 janvier 2010, sous la précédente législature, j'interrogeais madame Turtelboom, qui vous a précédé au ministère de l'intérieur, sur le financement des zones de police frontalières (question écrite n° 4-6392).

Op 5 januari 2010, tijdens de vorige regeerperiode, ondervroeg ik voormalig minister van Buitenlandse Zaken mevrouw Turtelboom over de financiering van de politiezones in grensgebieden (schriftelijke vraag nr 4-6392).


Je fais référence à ma précédente question écrite (n° 5-7766) et à la réponse de la ministre concernée qui me renvoie à vous pour les aspects relatifs à la santé publique.

Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vraag (stuk nr. 5-7766) en het antwoord van de desbetreffende minister, die naar u verwijst voor de aspecten rond volksgezondheid.


C. Vous avez répondu à une de mes questions écrites précédentes que c'est l'Unesco qui est chargée de contrôler le respect de la convention par le Pérou et que ni la Belgique ni l'Union européenne ne sont compétentes pour intervenir dans l'examen d'un dossier spécifique de l'Unesco.

C. Op een eerdere schriftelijke vraag van mijzelf heeft u geantwoord dat het de taak van Unesco is om erop toe te zien dat Peru de conventie naleeft en dat noch België noch de Europese Unie bevoegd zijn om tussen te komen in het onderzoek betreffende een specifiek Unesco-dossier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrite précédente vous ->

Date index: 2022-12-09
w