Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apurement des comptes
Closing
Clôture de l'émission
Clôture de la période de souscription
Clôture des comptes
Dispositif d’aide à l’apprentissage de l’écriture
Falsification de documents
Faux en écriture
Faux en écritures
Rapport de clôture de suivi
Rapport de suivi
Reddition des comptes
Réunion de clôture
Réunion de clôture de mission
Réunion de fin de mission
Usage de faux en écriture
Variable d'ajustement
écriture de clôture

Vertaling van "écriture de clôture " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
écriture de clôture | variable d'ajustement

schattingspost | sluitpost


faux en écriture [ falsification de documents | faux en écritures | usage de faux en écriture ]

valsheid in geschrifte


surface de travail d’aide au dessin/à l’écriture

aangepast werkblad voor tekenen en schrijven


support tactile d’aide au dessin/à l’écriture

aangepast schrijfhulpmiddel van papier of kunststof


dispositif d’aide à l’apprentissage de l’écriture

aangepast hulpmiddel voor schrijftraining


Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Slotdocument van de CVSE-vervolgbijeenkomst in Wenen


closing | clôture de la période de souscription | clôture de l'émission

afsluiten van de uitgifte | sluiten van de emissie


réunion de clôture | réunion de clôture de mission | réunion de fin de mission

slotvergadering (nom féminin)


clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]

sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]


rapport de suivi | rapport de clôture de suivi

opvolgingsrapport (nom neutre) | opvolgingsverslag (nom neutre)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 53. § 1. Pour l'établissement du compte général de l'entité, le Directeur général des services du budget et des finances ou tout agent ou membre du personnel de niveau A ou B désigné par lui prend, dans les délais respectueux des procédures décrites dans le décret du 15 décembre 2011, les dispositions nécessaires pour assurer le caractère définitif des enregistrements au moment de la clôture de l'exercice, interdisant ultérieurement toute modification ou suppression d'enregistrement, excepté les écritures de correction visées à ...[+++]

Art. 53. § 1. Voor de bepaling van de algemene rekening neemt de directeur-generaal van de begrotings- en financiëndienst of elke ambtenaar of elk personeelslid van niveau A of B dat daartoe door hem is aangewezen, binnen de voorgeschreven termijnen van de procedures bedoeld in het decreet van 15 december 2011 de nodige bepalingen om het definitieve karakter van de registraties bij de afsluiting van het boekjaar te waarborgen, waarbij elke wijziging of afschaffing van registratie later wordt verboden, met uitzondering van de correctieboekingen bedoeld in artikel 36 van het decreet van 15 december 2011.


Une société qui clôture annuellement ses écritures le 31 mai décide, lors de son assemblée générale du 19.10.2017 de clôturer désormais et pour la première fois en 2017 sa comptabilité le 31 décembre.

Een vennootschap die jaarlijks afsluit op 31 mei, beslist op haar algemene vergadering van 19.10.2017 voortaan en voor de eerste maal in 2017 af te sluiten op 31 december.


Constitution le 17.06.2017 d'une société qui ne tient pas sa comptabilité par année civile et qui clôture pour la première fois ses écritures le 31.03.2018 :

Oprichting op 17.06.2017 van een vennootschap die niet boekhoudt per kalenderjaar en voor de eerste maal afsluit op 31.03.2018:


Exemple Une société qui clôture annuellement ses écritures le 31 mai décide, lors de son assemblée générale du 19.10.2016 de clôturer désormais et pour la première fois en 2016 sa comptabilité le 31 décembre.

Voorbeeld Een vennootschap die jaarlijks afsluit op 31 mei, beslist op haar algemene vergadering van 19.10.2016 voortaan en voor de eerste maal in 2016 af te sluiten op 31 december.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Exemple Constitution le 17.06.2016 d'une société qui ne tient pas sa comptabilité par année civile et qui clôture pour la première fois ses écritures le 31.03.2017 : - le mois de juin n'est pas compté puisqu'il n'est pas complet; - le début de l'activité professionnelle est dès lors censé se situer au cours du deuxième trimestre; - l'impôt total doit en conséquence être payé anticipativement, par tiers, au plus tard le 10.10.2016, le 10.01.2017 et le 20.03.2017.

Voorbeeld Oprichting op 17.06.2016 van een vennootschap die niet boekhoudt per kalenderjaar en voor de eerste maal afsluit op 31.03.2017: - de maand juni wordt niet meegeteld omdat ze niet volledig is; - de aanvang van de beroepswerkzaamheid wordt derhalve geacht in de loop van het tweede kwartaal plaats te vinden; - de totale belasting moet telkens voor een derde voorafbetaald worden uiterlijk op 10.10.2016, 10.01.2017 en 20.03.2017.


Afin de remédier à ce problème, le délai prévu à l'article 219, dernier alinéa, du CIR devrait également être prolongé "d'une période égale à celle qui s'étend entre le 1er janvier de l'année dont le millésime désigne l'exercice d'imposition et la date de clôture des écritures de l'exercice comptable au cours de cette même année".

Om dit te verhelpen zou de termijn als voorzien in artikel 219, laatste lid WIB eveneens dienen verlengd te worden "met eenzelfde tijdperk als dat welke is verlopen tussen 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd en de datum van afsluiting van het boekjaar in de loop van hetzelfde jaar".


En ce qui concerne les sociétés qui ne tiennent pas une comptabilité par année civile, l'article 354, alinéa 2, du CIR dispose que le délai de trois ans est prolongé d'une période égale à celle qui s'étend entre le 1er janvier de l'année dont le millésime désigne l'exercice d'imposition et la date de clôture des écritures de l'exercice comptable au cours de cette même année.

Wat betreft een vennootschap die haar boekhouding niet per kalenderjaar voert, wordt luidens artikel 354, 2° lid WIB de termijn van drie jaar verlengd met eenzelfde tijdperk als dat welke is verlopen tussen 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd en de datum van afsluiting van het boekjaar in de loop van hetzelfde jaar.


Exemple Une société qui clôture annuellement ses écritures le 31 mai décide, lors de son assemblée générale du 19.10.2015 de clôturer désormais et pour la première fois en 2015 sa comptabilité le 31 décembre.

Voorbeeld Een vennootschap die jaarlijks afsluit op 31 mei, beslist op haar algemene vergadering van 19.10.2015 voortaan en voor de eerste maal in 2015 af te sluiten op 31 december.


Une société qui clôture annuellement ses écritures le 31 mai décide, lors de son assemblée générale du 17.10.2014 de clôturer désormais et pour la première fois en 2014 sa comptabilité le 31 décembre.

Een vennootschap die jaarlijks afsluit op 31 mei, beslist op haar algemene vergadering van 17.10.2014 voortaan en voor de eerste maal in 2014 af te sluiten op 31 december.


Une société qui clôture annuellement ses écritures le 31 mai décide, lors de son assemblée générale du 17.10.2013 de clôturer désormais et pour la première fois en 2013 sa comptabilité le 31 décembre.

Een vennootschap die jaarlijks afsluit op 31 mei, beslist op haar algemene vergadering van 17.10.2013 voortaan en voor de eerste maal in 2013 af te sluiten op 31 december.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écriture de clôture ->

Date index: 2024-04-27
w