Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation de l'écriture
Aptitude à l'écriture
Audience judiciaire
Dispositif d’aide à l’apprentissage de l’écriture
Falsification de documents
Faux en écriture
Faux en écritures
Procès
Usage de faux en écriture
écriture
écriture comptable
écriture d'ajustement
écriture de redressement
écritures comptables

Traduction de «écritures du procès » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faux en écriture [ falsification de documents | faux en écritures | usage de faux en écriture ]

valsheid in geschrifte


support tactile d’aide au dessin/à l’écriture

aangepast schrijfhulpmiddel van papier of kunststof


surface de travail d’aide au dessin/à l’écriture

aangepast werkblad voor tekenen en schrijven


dispositif d’aide à l’apprentissage de l’écriture

aangepast hulpmiddel voor schrijftraining


écriture d'ajustement | écriture de redressement

correctieposten


acceptation de l'écriture | aptitude à l'écriture

beschrijfbaarheid




Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


écritures comptables

boekhoudkundige vastlegging | boekingen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque commissaire du gouvernement peut à tout moment prendre connaissance sur place des livres, de la correspondance, des procès-verbaux et de tous les documents et de toutes les écritures de Enabel.

Elke regeringscommissaris kan te allen tijde ter plaatse inzage nemen van de boeken, brieven, verslagen en van alle documenten en alle geschriften van Enabel.


Art. 15. Le réviseur peut, à tout moment, prendre connaissance, sur place, des livres, de la correspondance, des procès-verbaux et généralement de tous les documents et de toutes les écritures du Commissariat général.

Art. 15. De revisor kan op elk ogenblik ter plaatse inzage nemen van de boeken, brieven, notulen en in het algemeen van alle documenten en geschriften van het Commissariaat-generaal.


Ce n'est que lorsque la police, au cours de l'enquête, remarque quelque chose de suspect concernant la déclaration qu'un procès-verbal individuel sera rédigé pour (tentative de) escroquerie et de faux en écriture. Le procès-verbal en question sera alors transmis au parquet correctionnel.

Enkel wanneer de politie tijdens het onderzoek iets verdachts opmerkt met betrekking tot de aangifte zal er een apart proces-verbaal worden opgesteld inzake (poging tot) oplichting en valsheid in geschriften, dat wordt overgemaakt aan het correctioneel parket.


Au plan des principes, il n'y a pas, dans ce type de contentieux, d'obligation pour la partie d'être assistée ou représentée par un avocat sous la réserve limitée prévue à l'article 758 du Code judiciaire en ce qui concerne une éventuelle interdiction de plaider, cette interdiction ne concernant pas les écritures du procès.

Er bestaat in beginsel bij dergelijke geschillen geen verplichting voor de partij om zich door een advocaat te laten bijstaan of vertegenwoordigen, tenzij in het geval waarin artikel 758 van het Gerechtelijk Wetboek voorziet, in verband met een eventueel verbod om te pleiten, waarbij dat verbod niet geldt voor de geschriften van het proces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque commissaire du gouvernement peut, à tout moment, prendre connaissance, sur place, des livres, de la correspondance, des procès-verbaux et généralement de tous les documents et de toutes les écritures de l'organisme.

Iedere regeringscommissaris kan te allen tijde ter plaatse inzage krijgen in de boeken, brieven, notulen en, in het algemeen, in alle documenten en stukken van de instelling.


Ils peuvent, à tout moment, prendre connaissance de la correspondance, des procès-verbaux et généralement de tous les documents et de toutes les écritures de l'Office ayant trait à l'exercice de ses missions.

Zij mogen steeds kennis nemen van de briefwisseling, van de verslagen en algemeen ook van alle documenten en alle akten van de Dienst die betrekking hebben op de uitoefening van zijn opdrachten.


Le nombre de signalisation ne peut pas être fournie (1) Usurpation du nom et faux en écriture La colonne du milieu du tableau ci-dessous reprend le nombre total de procès-verbaux qui ont été dressés pour les codes de faits 'usurpation du nom' et 'faux en écriture'.

Het aantal meldingen zelf kan niet worden weergegeven (1) Aanmatiging van naam en valsheid in geschriften Het totaal aantal processen-verbaal dat voor de feitcodes 'aanmatiging van naam' en 'valsheid in geschriften' werd opgesteld vindt u in de middelste kolom van de tabel hier onder.


La possibilité de prendre connaissance « des livres, de la correspondance, des procès-verbaux et généralement de tous les documents et de toutes les écritures de la société » est dans le droit des sociétés réservée aux commissaires (article 137 du Code des sociétés); ce n'est que si aucun commissaire n'est nommé que chaque associé a individuellement les pouvoirs d'investigation et de contrôle des commissaires.

Krachtens het vennootschapsrecht kunnen alleen de commissarissen inzage nemen van de « boeken, brieven, notulen en in het algemeen van alle documenten en geschriften van de vennootschap » (artikel 137, Wetboek van vennootschappen). Alleen als er geen commissarissen benoemd zijn, beschikt elke vennoot individueel over de onderzoeks- en controlebevoegdheden van de commissarissen.


Le prévenu ou l'accusé pourra être requis de produire et de former un corps d'écriture; en cas de refus ou de silence, le procès-verbal en fera mention.

Van de beklaagde of de beschuldigde kan worden gevorderd dat hij een geschreven stuk overlegt of een schrijfproef aflegt; bij weigering of stilzwijgen maakt het proces-verbaal daarvan melding.


L'affaire porte aussi sur des faux en écriture qui, s'ils s'avèrent, sont très graves. Il est question de procès-verbaux modifiés jusqu'à cinq fois pour minimiser les responsabilités.

Daarnaast zijn er de elementen van schriftvervalsing, die zeer zwaarwichtig zijn, als ze kloppen, en als er inderdaad tot vijf keer toe pv's zijn veranderd om de verantwoordelijkheid te minimaliseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écritures du procès ->

Date index: 2023-11-16
w