Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archive en libre accès
Diffusion des publications
Industrie de l'édition
Logiciel d'édition de bureau
Logiciel d'édition personnelle
Logiciel d'édition électronique
Logiciel d'éditique
Logiciel de PAO
Logiciel de micro-édition
Logiciel de publication assistée
Logiciel d’édition graphique
Micro-composition
Micro-édition
PAO
Post-édition
Publication assistée par ordinateur
Publication en libre accès
Revue en libre accès
édition
édition de bureau
édition en libre accès
édition personnelle
édition publiée en fascicules
édition électronique
éditique

Traduction de «édition publiée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


édition [ diffusion des publications | industrie de l'édition ]

uitgave [ verspreiden van publicaties ]


logiciel de micro-édition | logiciel de PAO | logiciel de publication assistée | logiciel d'édition de bureau | logiciel d'édition électronique | logiciel d'édition personnelle | logiciel d'éditique

computerondersteunde publicatie | desktop publishing-programmatuur


édition de bureau | édition électronique | édition personnelle | éditique | micro-composition | micro-édition | publication assistée par ordinateur | PAO [Abbr.]

DTP [Abbr.]


édition en libre accès [ archive en libre accès | publication en libre accès | revue en libre accès ]

vrij toegankelijke publicatie [ publicatie met open toegang ]


édition électronique

elektronisch publiceren [ elektronische uitgeverij ]


logiciel d’édition graphique

bewerkingstoepassing voor grafische doeleinden | programma voor grafische bewerking | grafische bewerkingssoftware | software voor grafische bewerkingen


industrie de l'édition

uitgeverijsector | uitgeverswereld


post-édition

eindredactie | revisie | nalezen | postediting


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. La Commission a également établi la première édition du manuel sur l ’ intégration en 2006 (la deuxième édition a été publiée en mai 2007) et travaille actuellement à la mise au point du site web consacré à l’intégration.

31. De Commissie heeft in 2006 ook een eerste editie uitgegeven van het Handboek Integratie (de tweede editie is in mei 2007 verschenen) en werkt momenteel aan een website over integratie.


Diverses brochures et autres publications ont été préparées et publiées, par exemple : « Le programme SAPARD en République tchèque », « Lignes directrices pour les demandeurs d'aide financière au titre du programme SAPARD », « Demande d'aide financière au titre du programme SAPARD », « Règles fixant les conditions d'octroi d'aide financière pour les projets dans le cadre du programme SAPARD » (édition tchèque) et « Le programme SAPARD en République tchèque : rapport annuel 2001 » (édition bilingue).

Er werden brochures en andere uitgaven gepubliceerd met titels als: "Het Sapard-programma in de Tsjechische Republiek", "Instructies voor de aanvragers van financiële steun uit het Sapard-programma", "Aanvraag van financiële steun uit het Sapard-programma", "De regels met betrekking tot de voorwaarden voor het verlenen van financiële steun voor projecten uit hoofde van het Sapard-programma" in het Tsjechisch. Ook werd het tweetalige "Jaarverslag over het Sapard-programma in de Tsjechische Republiek in 2001" voorbereid en gepubliceerd.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 25 mai 2016 et parvenue au greffe le 27 mai 2016, un recours en annulation des articles 2 à 38 de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en matière sociale (publiée au Moniteur belge du 26 novembre 2015) et des articles 90 à 95 de la loi-programme (I) du 26 décembre 2015 (publiée au Moniteur belge du 30 décembre 2015, deuxième édition) a été introduit par la « Confédération des syndicats chrétiens de Belgique », la « Fédération générale du travai ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 25 mei 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 mei 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2 tot 38 van de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 november 2015) en van de artikelen 90 tot 95 van de programmawet (I) van 26 december 2015 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2015, tweede editie) door het « Algemeen Christelijk Vakverbond van België », het « Algemeen Belgisch Vakverbond », de « Algemene Centrale der Liberale Vakverbonde ...[+++]


La deuxième édition du tableau de bord a été publiée en octobre 2001[15]. Elle est également disponible sous la forme d'outil interactif sur le site Web du «Livre de bord de l'innovation»[16].

De tweede uitgave van het scorebord werd in oktober 2001 gepubliceerd[15] en is ook beschikbaar als interactief instrument op de Trend Chart-website[16].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 septembre 2017 et parvenue au greffe le 3 octobre 2017, un recours en annulation de la loi du 19 mars 2017 « instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne » (publiée au Moniteur belge du 31 mars 2017, deuxième édition) et de la loi du 26 avril 2017 « réglant l'institution d'un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne en ce qui concerne le Conseil d'Etat et le Conseil du Contentieux des Etrangers » (publiée au Monit ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 september 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 oktober 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 19 maart 2017 « tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 maart 2017, tweede editie) en van de wet van 26 april 2017 « houdende de regeling van de oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand voor wat de Raad van State en de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen betreft » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 mei 201 ...[+++]


La date à laquelle est réalisée, conformément à l’article 475, la mise à disposition sur le site internet de la Direction du Moniteur belge est identique à la date mentionnée sur l’édition publiée conformément aux dispositions de l’article 473.

De datum waarop, overeenkomstig artikel 475, de terbeschikkingstelling via de internetsite van het Bestuur van het Belgisch Staatsblad gebeurt is gelijk aan de datum die vermeld wordt op de gepubliceerde uitgave overeenkomstig de bepalingen van artikel 473.


En vue d'assurer la sécurité juridique, il importe de connaître par la réponse du vice-Premier ministre et ministre des Finances et du Commerce extérieur, la solution au problème ci-après, relatif au champ d'application à donner au nouvel article 32, alinéa 1 , 2º, du C.I. R. 1992 remplacé par l'article 5 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996 (4 édition, publiée le 15 janvier 1997).

Ter wille van de rechtszekerheid vernam ik graag het antwoord van de vice-eerste minister en minister van Financiën en Buitenlandse Handel op het volgende probleem dat betrekking heeft op het toepassingsgebied voor het nieuwe artikel 32, eerste lid, 2º, van het WIB 1992, vervangen door artikel 5 van het koninklijk besluit van 20 december 1996 (Belgisch Staatsblad van 31 december 1996, 4e uitgave, verschenen op 15 januari 1997).


Si ce document de 160 pages est édité sur papier recyclé, on sera frappé par le fait qu'il soit, d'une part, édité dans une édition trilingue (anglais, français et néerlandais !) et, d'autre part, qu'il soit accompagné .d'un CD-ROM reprenant l'ensemble des données publiées dans le document !

Dat document van 160 bladzijden wordt weliswaar uitgegeven op gerecycleerd papier, maar het is opvallend dat het drietalig is (Engels, Frans en Nederlands !) en dat er een cd-rom is bijgevoegd met alle gegevens die in het document staan !


Je peux également vous communiquer que l'ASBL. Nubel publie un tableau des produits alimentaires belges contenant les données de composition nutritionnelle de ces produits, dont la quantité d'acides gras trans présents (la 5 édition a été publiée cette année).

Tevens wens ik u mede te delen dat de VZW Nubel de Voedingsmiddelentabel publiceert met meetgegevens van de nutritionele samenstelling van de Belgische producten, met inbegrip van de hoeveelheid aanwezige transvetzuren de 5 editie kwam dit jaar uit).


1. Le Fonds Fortis est régi par les articles 176 à 182 de la loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses (I), publiée au Moniteur belge du 29 décembre 2008, quatrième édition, page 68722.

1. Het Fortis-fonds is geregeld door de artikelen 176 tot en met 182 van de wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van december 2008, vierde editie, bladzijde 68722.


w