Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également demandé notre " (Frans → Nederlands) :

D'après « De Standaard » du 5 septembre, en votre qualité de ministre, vous n'avez pas encore été informé de la demande des instances judiciaires espagnoles en vue de déclarer les activités du Batasuna illégales également dans notre pays.

Volgens De Standaard van 5 september bent u als minister nog niet in kennis gesteld van het verzoek van de Spaanse gerechtelijke instanties om de activiteiten van Batasuna ook in ons land illegaal te verklaren.


­ si les étrangers détachés en Belgique et qui y résident pendant cinq ans peuvent également demander la naturalisation en invoquant une résidence principale de trois ans dans notre pays;

­ of vreemdelingen die naar België worden gedetacheerd en hier een vijftal jaren verblijven, eveneens de naturalisatie kunnen aanvragen op grond van hun driejarig hoofdverblijf in ons land;


A-t-on également demandé à notre gouvernement et/ou à l’entreprise publique concernée et/ou à la société de participation financière ou entité et/ou aux sociétés de participation majoritaires de souscrire des assurances complémentaires ?

Is ook aan onze overheid en/of het desbetreffende overheidsbedrijf en/of de desbetreffende participatiemaatschappij of entiteit en/of deelnames met een meerderheidsbelang gevraagd additionele zekerheden te verschaffen ?


Cependant, au cours du débat d’hier, M. Barroso nous a également demandé notre soutien concernant Schengen.

De heer Barroso heeft echter ook gevraagd om steun in de debatten over Schengen die morgen zullen plaatsvinden.


À la demande su service compétent, le poste peut également intervenir afin d'obtenir, par exemple, un acte de décès, Il se passe parfois que même pour notre Ambassade il est impossible de demander ces documents.

Verder kan de post, indien dat nodig is en op vraag van de betrokken dienst, tussenkomen om bijvoorbeeld een overlijdensakte te bekomen. Het gebeurt dat het zelfs voor onze Ambassade onmogelijk is zulke documenten op te vragen.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais demander au Conseil de prendre note de notre vote d’aujourd’hui et je voudrais également demander une brève intervention.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik verzoek de Raad kennis te nemen van onze stemming van vandaag.


Je juge donc extrêmement important que notre Parlement non seulement condamne ces pratiques mais également demande instamment aux autorités de la République démocratique du Congo d'y mettre fin immédiatement, d'enquêter sur ces actes, d'en juger les auteurs en veillant à leur condamnation, et de garantir la protection des victimes, des témoins et des parents.

Ik vind het daarom heel belangrijk dat dit Parlement het niet laat bij een veroordeling van dit soort praktijken. We moeten er bij de autoriteiten van de Democratische Republiek Congo ook op aandringen dat ze er onmiddellijk een einde aan maken; deze misdrijven moeten worden onderzocht en de daders ervan moeten worden berecht en veroordeeld. De autoriteiten van de Democratische Republiek zullen bovendien de bescherming van slachtoffers, getuigen en hun familie moeten garanderen.


Je voudrais également demander à la Commission et au Conseil d’associer notre délégation du Parlement aux travaux des Conférences pour qu’on ne soit pas, comme d’habitude, contraints de hanter les couloirs dans l’espoir d’y glaner des informations, et, encore, lorsque le Conseil et la Commission veulent bien nous inviter!

Ik wil de Commissie en de Raad graag vragen om onze parlementaire delegatie bij het werk van de Conferentie te betrekken, zodat we niet langer gedwongen worden in de wandelgangen rond te waren in de hoop zo enige informatie te verkrijgen – als de Raad en de Commissie tenminste zo goed zijn geweest om ons uit te nodigen.


À présent que le trafic d'organes à partir de la Chine et du Japon est à nouveau sous les feux de l'actualité, la question de la signature et de la ratification de la Convention est également pertinente. Notre collègue de Bethune a demandé au ministre des Affaires étrangères (question orale nº 3-1300, Annales nº 3-191, p. 18) pourquoi la Belgique n'avait toujours pas signé la Convention.

Nu de orgaanhandel vanuit China en Japan weer volop in de media-aandacht staat, is ook de vraag naar ondertekening en ratificering van het Verdrag pertinent. collega de Bethune vroeg de minister van Buitenlandse Zaken (mondelinge vraag nr. 3-1300, Handelingen nr. 3-191, blz. 18) waarom ons land België het Verdrag nog steeds niet heeft ondertekend.


Notre Assemblée doit également demander à la communauté internationale et au Conseil de sécurité de répondre avec une plus grande fermeté que celle qui a été utilisée à ce jour.

Tevens moet het Europees Parlement de internationale gemeenschap en de Veiligheidsraad oproepen om krachtiger op te treden dan tot nog toe het geval was.


w