Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également exprimé l'espoir » (Français → Néerlandais) :

Il exprime également l'espoir que, s'ils sont malgré tout chargés de défendre une partie civile, les avocats à la Cour de cassation ne s'en tiendront pas aux tarifs qu'ils appliquent traditionnellement comme avocats à la Cour de cassation, en tant que spécialistes, mais qu'ils appliqueront les tarifs d'un avocat ordinaire.

Tevens drukt hij de hoop uit dat de advocaten bij het Hof van Cassatie, indien zij dan toch worden gelast met de verdediging van een burgerlijke partij, niet zouden terugvallen op de traditionele tarieven die zij aanwenden als advocaat bij het Hof van Cassatie, als specialist, maar dat zij dan wel een tarief toepassen als een gewoon advocaat.


Il exprime également l'espoir que, s'ils sont malgré tout chargés de défendre une partie civile, les avocats à la Cour de cassation ne s'en tiendront pas aux tarifs qu'ils appliquent traditionnellement comme avocats à la Cour de cassation, en tant que spécialistes, mais qu'ils appliqueront les tarifs d'un avocat ordinaire.

Tevens drukt hij de hoop uit dat de advocaten bij het Hof van Cassatie, indien zij dan toch worden gelast met de verdediging van een burgerlijke partij, niet zouden terugvallen op de traditionele tarieven die zij aanwenden als advocaat bij het Hof van Cassatie, als specialist, maar dat zij dan wel een tarief toepassen als een gewoon advocaat.


En réponse à une question de Mme Hermans (Chambre) , le Premier ministre a exprimé l'espoir que la C.I. G. renforce également les instruments de lutte contre la fraude aux subventions de l'Union européenne.

In antwoord op een vraag van mevrouw Hermans (Kamer) sprak de Eerste minister de hoop uit dat de I. G.C. ook de instrumenten zal vestigen voor het bestrijden van de fraude met middelen van de Europese Unie.


Je voudrais également exprimer l’espoir que cette libération sera suivie de la libération de plus de 2 000 prisonniers politiques car sinon, comme M. Posselt l’a dit, nous considèrerons cette libération comme un simple geste symbolique.

Ik wil ook uiting geven aan de hoop dat deze vrijlating wordt gevolgd door de vrijlating van meer dan tweeduizend politieke gevangenen, omdat, zoals de heer Posselt opmerkte, wij dit anders slechts als een symbolisch gebaar zullen beschouwen.


Puis-je également exprimer l’espoir que vous ouvrirez la voie à la présidence suédoise: d’une part, en ce qui concerne les questions climatiques et la compétitivité, domaines dans lesquels il est capital pour vous de démontrer que nous traiterons les problèmes économiques dans un esprit d’ouverture, sans protectionnisme et avec le dynamisme d’une économie ouverte; et, d’autre part, en ce qui concerne les questions énergétiques, où vous jouerez un rôle crucial, étant donné que vous êtes très bien placés.

Ik wil ook de hoop uitspreken dat u het pad voor het Zweedse voorzitterschap goed zult effenen. Ik denk aan de klimaatvraagstukken en het concurrentievermogen, waar u de belangrijke taak heeft om te laten zien dat wij de economische problemen met openheid, zonder protectionisme en met de dynamiek van een open economie aanpakken. Ik denk ook aan energie, waar u een cruciale rol toekomt, omdat u daarvoor klaarblijkelijk zeer geschikt bent.


Elle exprime également l’espoir que le référendum se déroulera dans une atmosphère pacifique et de manière transparente.

Tevens spreekt zij de hoop uit dat het referendum in een vreedzame atmosfeer en op een transparante manier mag plaatsvinden.


Mais j'ai également exprimé mon espoir que l'objectif clé du Conseil, du Parlement et de la Commission resterait le même: l'approbation de notre proposition sur le fond avant la fin de l'année.

Maar tevens heb ik de hoop geuit dat de hoofddoelstelling van de Raad, het Parlement en de Commissie dezelfde zal blijven, namelijk de goedkeuring van de kern van ons voorstel voor het eind van dit jaar.


Mais j'ai également exprimé mon espoir que l'objectif clé du Conseil, du Parlement et de la Commission resterait le même: l'approbation de notre proposition sur le fond avant la fin de l'année.

Maar tevens heb ik de hoop geuit dat de hoofddoelstelling van de Raad, het Parlement en de Commissie dezelfde zal blijven, namelijk de goedkeuring van de kern van ons voorstel voor het eind van dit jaar.


Il a également exprimé l'espoir que, sous sa direction, la mise en œuvre du processus de réforme politique et économique en Russie conduira rapidement à des résultats tangibles.

Ook hoopt de Raad dat het politieke en economische hervormingsproces in Rusland onder zijn leiding spoedig mag leiden tot tastbare resultaten.


Ils ont également exprimé leur appui aux efforts actuellement en cours à Genève pour renforcer la Convention sur les armes biologiques. 28. Les ministres ont passé en revue les résultats du Deuxième sommet économique pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord, qui a eu lieu du 29 au 31 octobre 1995 à Amman, et ont exprimé l'espoir que le prochain sommet, qui se tiendra au Caire en novembre, renforce et revigore encore le processus de paix au Moyen-Orient.

Zij betuigden tevens hun steun aan de inspanningen die thans in Genève worden geleverd met het oog op het aanscherpen van het Verdrag inzake biologische wapens. 28. De Ministers bespraken het resultaat van de tweede economische topconferentie over het Midden-Oosten en Noord-Afrika, gehouden te Amman van 29 tot en met 31 oktober 1995, en spraken de hoop uit dat de geplande top van Kairo in november tot verdere versterking en stimulering van het vredesproces in het Midden-Oosten zou leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également exprimé l'espoir ->

Date index: 2023-08-02
w