Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également important que nous débattions maintenant " (Frans → Nederlands) :

Il est également important que nous débattions maintenant du paquet ferroviaire - la «première refonte» du paquet ferroviaire - et nous y travaillerons certainement et en tiendrons compte.

Het is ook van belang dat we nu het spoorwegpakket bespreken – de ‘eerste herschikking’ van het spoorwegpakket – en we zullen daar absoluut aan werken en over nadenken.


Il est également important de souligner, en particulier dans le contexte de l'Union de l'énergie, que nos deux pays sont liés depuis longtemps et que nous travaillons étroitement, tant au niveau bilatéral qu'au niveau régional dans le cadre du Benelux, mais aussi avec d'autres pays de l'Europe du Nord-Ouest via le Forum Pentalatéral de l'énergie et le North Seas Countries Offshore Grid Initiative (NSCOGI).

Het is ook belangrijk te benadrukken, zeker in het kader van de Energie Unie, dat onze beide landen al lang met elkaar verbonden zijn en nauw samenwerken, zowel op bilateraal niveau als op regionaal niveau in het kader van de Benelux, maar ook met andere landen in Noord West Europa, via het Pentalateraal Energieforum en het North Seas Countries Offshore Grid Initiative (NSCOGI).


Nous disposons depuis plusieurs années d'un panel de mesures destinées à maintenir les absences pour maladie sous contrôle: Il s'agit: D'une part, d'agir préventivement sachant que le SPF Intérieur accorde une grande importance au bien-être au travail : - en favorisant une politique HR et un leadership humain et efficace par le biais d'outils de soutien au management (tels que le coaching, le mentoring, la participation aux trajets de développement des dirigeants); - en m ...[+++]

Sinds enkele jaren beschikken wij over een aantal maatregelen om de afwezigheden wegens ziekte onder controle te houden: Met name: Enerzijds wordt er preventief opgetreden, wetende dat de FOD Binnenlandse Zaken veel belang hecht aan het welzijn op het werk: - door te kiezen voor een menselijk en doeltreffend HR-beleid en leadership door middel van managementondersteunende tools (zoals coaching, mentoring, deelname aan ontwikkelingstrajecten voor leidinggevenden); - door een welzijnsbeleid te voeren dat rekening houdt met het evenwicht tussen werk en privé (flexibeler uurrooster, telewerk, kinderopvang); - door een risicoanalyse uit te ...[+++]


À l'occasion des contacts réguliers que nous avons avec les autorités israéliennes, bilatéralement ou au sein de l'UE, nous attirons également leur attention sur l'importance du travail des ONG.

Tijdens de regelmatige contacten die we hebben met de Israëlische autoriteiten, bilateraal of binnen de EU, vestigen we de aandacht op het belang van het werk van de ngo's in het democratische bestel in Israël.


5. À cet égard, je tiens à souligner que moi-même, la direction régionale et la direction locale regrettons cette mesure non seulement parce que cette situation rend difficile, pour les intervenants des Communautés, la mise en place d'une offre de qualité, mais aussi parce que nous sommes nous-mêmes également convaincus qu'il est important de proposer aux détenus une offre de régime appropriée.

5. Ik wens hierbij te benadrukken dat ook ikzelf, de regionale en de lokale directie deze maatregel betreuren, niet alleen omwille van het feit dat deze situatie het moeilijk maakt voor de hulpverleners van de Gemeenschappen om een kwalitatief aanbod in te richten, maar eveneens omdat we zelf ook overtuigd zijn van het belang van een gepast regime-aanbod aan gedetineerden.


Pour nous, il importe maintenant d'exercer plus de pression sur toutes les parties.

Voor ons is het nu belangrijk om de druk verder op te voeren op alle partijen.


Je suis satisfaite que la Commission ait mis en lumière le sujet de l’utilisation efficace et responsable des matières premières, et je considère également important le fait que nous débattions bientôt des terres rares.

Ik ben verheugd dat de Commissie het belang van een efficiënt en verantwoord gebruik van grondstoffen heeft benadrukt en dat binnenkort over zeldzame aardmetalen gedebatteerd zal worden.


Il est important que nous débattions de cette question et que nous abordions les problèmes fondamentaux sans entrer dans des querelles politiciennes pour trouver les responsables de la crise.

Het is belangrijk dat we over deze kwestie spreken en ons met de principiële problemen bezighouden, zonder partijpolitiek gehakketak over de vraag wie nu schuld treft en wie niet.


Il est important que nous débattions de cette question et que nous abordions les problèmes fondamentaux sans entrer dans des querelles politiciennes pour trouver les responsables de la crise.

Het is belangrijk dat we over deze kwestie spreken en ons met de principiële problemen bezighouden, zonder partijpolitiek gehakketak over de vraag wie nu schuld treft en wie niet.


Il est donc important que nous débattions des Balkans occidentaux et que nous tentions d’améliorer nos politiques dans cette région.

Het is dan ook belangrijk dat we het hebben over de Westelijke Balkan en proberen ons beleid in die regio te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également important que nous débattions maintenant ->

Date index: 2022-04-12
w