Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ledit
Les critères objectifs définis par
Pouvait
Reprenait

Traduction de «également indiqué avoir découvert » (Français → Néerlandais) :

L'administration fiscale du Land allemand de Rhénanie du Nord-Westphalie a, au demeurant, également indiqué avoir découvert une somme approximative de 101 milliards de francs suisses sur des comptes ouverts dans des banques suisses, comptes qui ne concernent pas uniquement des contribuables allemands.

Daarnaast heeft ook de belastingdienst van de Duitse deelstaat Nordrhein-Westphalen gemeld dat zij ongeveer 101 miljard Zwitserse frank heeft ontdekt, dat geparkeerd stond op rekeningen bij Zwitserse banken, welke niet alleen betrekking hebben op Duitse belastingbetalers.


La Norvège, la France et la Finlande ont également déclaré avoir découvert cette substance.

Er zijn meldingen van de aangetroffen stoffen uit Noorwegen, Frankrijk en Finland.


Par ailleurs, les risques liés à une modification radicale de la méthode de dépistage ont également été évoqués (perte d'expertise au niveau de l'analyse des frottis, risques médicolégaux, etc.) et l'attention a été attirée sur le fait que les Pays-Bas ont mis fin à l'application du test HPV en juin 2015 après avoir découvert d'importants conflits d'intérêts dans le chef du promoteur principal du test.

Voorts werden ook de risico's aangehaald die gepaard gaan met een brutale wijziging van de screeningsmethode (verlies aan expertise inzake de analyse van uitstrijkjes, de medico-legale risico's, enz.) en is erop gewezen dat in Nederland in juni 2015 de implementatie van de HPV-test is stopgezet na de ontdekking van grote belangenconflicten van de voornaamste promotor ervan.


(1) Le 16 janvier 2002, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1390(2002) indiquant que les Taliban n'avaient pas répondu à ses demandes formulées dans un certain nombre de résolutions antérieures et condamnant les Taliban pour avoir permis que l'Afghanistan serve de base à des entraînements et à des activités terroristes et condamnant également le réseau Al-Qaida et d'autres groupes terroristes associés po ...[+++]

(1) Op 16 januari 2002 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1390(2002) aangenomen, waarin wordt vastgesteld dat de Taliban niet waren ingegaan op de in een aantal eerdere resoluties geformuleerde verzoeken en voorts de Taliban worden veroordeeld omdat zij hebben toegestaan dat Afghanistan wordt gebruikt als uitgangsbasis voor de opleiding van terroristen en voor terroristische activiteiten, en ook het Al-Qa'ida-netwerk en andere daarmee gelieerde terroristische groeperingen worden veroordeeld voor hun terroristische daden en de vernieling van eigendommen.


La documentation conservée doit également indiquer les membres du personnel qui remplissent un critère basé sur la rémunération, mais dont les activités professionnelles sont jugées ne pas avoir d'incidence significative sur le profil de risque de l'établissement.

Er moet ook een dossier worden bijgehouden van de medewerkers die op basis van het criterium beloning zijn aangewezen maar wier beroepswerkzaamheden niet geacht worden het risicoprofiel van de instelling materieel te beïnvloeden.


3.2. Les cordeaux détonants, mèches de sûreté, autres mèches et tubes de transmission de détonation doivent également respecter les exigences suivantes: a) l'enveloppe des cordeaux détonants, mèches de sûreté, autres mèches et tubes de transmission de détonation doit présenter une résistance mécanique suffisante et protéger suffisamment l'âme explosive dans les conditions normales de sollicitation mécanique; b) les paramètres déterminant les temps de combustion des mèches de sûreté doivent être indiqués et respectés de façon fiable; ...[+++]

3.2. Slagsnoeren (detonating cords), veiligheidslonten, andere lonten en "shock tubes" moeten ook aan de volgende eisen voldoen: a) het omhulsel van slagsnoeren, veiligheidslonten, andere lonten en "shock tubes" moet mechanisch voldoende stevig zijn en moet de explosieve vulling bij normale mechanische belasting afdoende beschermen; b) de parameters voor de brandtijd van veiligheidslonten moeten worden vermeld en moeten betrouwbaar zijn; c) slagsnoeren moeten op veilige wijze kunnen worden ingeleid, voldoende inleidend vermogen bezitten en voldoen aan bepaalde eisen inzake opslag, zelfs onder bijzondere klimatologische omstandigheden.


Une enquête réalisée par l'HIVA en 2013 auprès de plus de 2.000 travailleurs intérimaires pour le compte de la CSC montre que: - en 2013, 25 % des personnes interrogées ont travaillé toute l'année comme intérimaires. Elles sont seulement 4 % à n'avoir travaillé qu'un mois maximum en intérim tandis que 70 % ont travaillé au moins 6 mois comme intérimaires; - en ce qui concerne la durée du travail intérimaire, 22% des intérimaires ont indiqué travailler depuis moins d'un an comme intérimaires (toutes missions confondues) mais 13% ont i ...[+++]

Uit een bevraging van ruim 2.000 uitzendkrachten uit 2013 in opdracht van het ACV en uitgevoerd door het HIVA blijkt dat: - 25% van de bevraagden in 2013 het hele jaar als uitzendkracht werkte, dat slechts 4% minder dan één maand tot één maand werkte als uitzendkracht en dat maar liefst 70% zes maand of meer werkte als uitzendkracht; - wat de duur van het uitzendwerk betreft (over verschillende opdrachten heen), geeft 22% van de bevraagden aan minder dan één jaar als uitzendkracht te werken, maar geeft anderzijds wel 13% aan al meer dan vijf jaar actief te zijn als uitzendkracht; - wat de duur van de laatste opdracht betreft: in meer dan de helft van de gevallen (64%) duurt de laatste uitzendopdracht reeds meer dan zes ...[+++]


Elle a également indiqué avoir annulé le CTA de Daallo Airlines le 15 septembre.

Zij hebben ook meegedeeld dat zij het AOC van Daallo Airlines op 15 september hebben ingetrokken.


Lorsque, en dépit des mesures adoptées conformément à l'article 4, un observateur scientifique embarqué conformément à l'article 12 obtient des preuves suffisantes indiquant qu'au cours des opérations de pêche, un navire de pêche peut avoir découvert un écosystème marin susceptible d'être vulnérable, ce navire cesse immédiatement de pêcher ou renonce à se livrer à des activités de pêche dans le site concerné.

Wanneer een wetenschappelijk waarnemer die aan boord is ter uitvoering van artikel 12, ondanks de maatregelen die zijn genomen uit hoofde van artikel 4, voldoende bewijzen verkrijgt dat een vaartuig tijdens visserijactiviteiten een mogelijk kwetsbaar marien ecosysteem aangetroffen kan hebben , zet het vaartuig de visserij onmiddellijk stop of ziet het af van visserijactiviteiten in het betrokken gebied.


Le législateur ordonnanciel a également indiqué qu'il n'y aurait pas de problèmes juridiques « si on [reprenait] les critères objectifs définis par [ledit] Code » et qu'en tout état de cause, « il [pouvait] toujours y avoir un recours devant le juge de paix, pour faire état de la bonne foi du propriétaire » (Doc., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 2002-2003, A-416/2, pp. 135 et 141).

De ordonnantiegever heeft ook erop gewezen dat er geen juridische problemen zouden zijn « als men de in de code omschreven objectieve criteria hanteert [en dat in ieder geval] nog altijd een beroep bij de vrederechter [kan] ingesteld worden om aan te tonen dat de eigenaar ter goede trouw is » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 2002-2003, A-416/2, pp. 135 en 141).


w