Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également le contenu adapté du rapport annuel standard mentionné » (Français → Néerlandais) :

Ce dernier publie également le contenu adapté du rapport annuel standard mentionné au point 8° sur son site internet».

Deze laatste publiceert eveneens de aangepaste inhoud van het standaardjaarverslag vermeld in punt 8° op zijn website".


Ce dernier publie également le contenu adapté du rapport annuel standard mentionné au point 6° sur son site internet».

Deze laatste publiceert eveneens de aangepaste inhoud van het standaard jaarverslag vermeld in punt 6° op zijn website".


3° ) Le second alinéa est remplacé par ce qui suit « Le Ministre ayant l'environnement dans ses attributions peut adapter le contenu du rapport annuel standard mentionné au point 8° sur proposition de l'Institut.

3° ) Het tweede lid wordt vervangen door hetgeen volgt: "De Minister inzake leefmilieu kan de inhoud van het standaardjaarverslag vermeld in punt 8° aanpassen op voorstel van het Instituut.


Le Ministre ayant l'environnement dans ses attributions peut adapter le contenu du rapport annuel standard mentionné au point 6° sur proposition de l'Institut.

De Minister inzake leefmilieu kan de inhoud van het standaardjaarverslag vermeld in punt 6° op voorstel van het Instituut aanpassen.


CHAPITRE IV. - Contenu minimal et lignes directrices des examens reconnus Art. 6. L'organisme dont l'examen est reconnu respecte les lignes directrices suivantes : 1° il suit les recommandations mises à disposition par l'autorité de certification; 2° il communique à l'autorité de certification, qui a libre accès aux examens, les dates d'examen au moins quinze jours ouvrables à l'avance; 3° il utilise les référentiels d'examen, qu'il ne peut pas adapter, mis à disposition par l'autorité de certification; 4° il n'admet que des pers ...[+++]

HOOFDSTUK IV. - Minimuminhoud en richtsnoeren van de erkende examens Art. 6. De instelling waarvan het examen wordt erkend leeft de volgende richtsnoeren na : 1° ze volgt de aanbevelingen die ter beschikking worden gesteld door de certificeringsautoriteit; 2° ze deelt de certificeringsautoriteit, die vrije toegang heeft tot de examens, de examendata ten minste vijftien werkdagen op voorhand mee; 3° ze gebruikt de examenreferenties, die ze niet mag aanpassen, die ter beschikking worden gesteld door de certificeringsautoriteit; 4° ze laat alleen natuurlijke personen toe die over een aanwezigheidsattest beschikken tot de voor de betreffende categorie erkende opleiding; 5° ze ziet erop toe dat de deelnemers de vragen tijdens het examen ni ...[+++]


25. souligne que des simplifications et des améliorations devraient également être apportées à la présentation du contenu des documents clés du cycle PSP/GPA, tels que les rapports annuels d'activité et les rapports de synthèse de la Commission, afin de mieux les adapter aux besoins de l'au ...[+++]

25. benadrukt dat er ook vereenvoudigingen en verbeteringen in de presentatie aangebracht moeten worden in de inhoud van centraal belangrijke SPP-ABM-documenten, zoals de jaarlijkse activiteits- en syntheseverslagen van de Commissie, om ze beter op de behoeften van de begrotings- en kwijtingsautoriteit af te stemmen;


25. souligne que des simplifications et des améliorations devraient également être apportées à la présentation du contenu des documents clés du cycle PSP/GPA, tels que les rapports annuels d'activité et les rapports de synthèse de la Commission, afin de mieux les adapter aux besoins de l'au ...[+++]

25. benadrukt dat er ook vereenvoudigingen en verbeteringen in de presentatie aangebracht moeten worden in de inhoud van centraal belangrijke SPP-ABM-documenten, zoals de jaarlijkse activiteits- en syntheseverslagen van de Commissie, om ze beter op de behoeften van de begrotings- en kwijtingsautoriteit af te stemmen;


25. souligne que des simplifications et des améliorations devraient également être apportées à la présentation du contenu des documents clés du cycle PSP/GPA, tels que les rapports annuels d’activité et les rapports de synthèse de la Commission, afin de mieux les adapter aux besoins de l'au ...[+++]

25. benadrukt dat er ook vereenvoudigingen en verbeteringen in de presentatie aangebracht moeten worden in de inhoud van centraal belangrijke SPP-ABM-documenten, zoals de jaarlijkse activiteits- en syntheseverslagen van de Commissie, om ze beter op de behoeften van de begrotings- en kwijtingsautoriteit af te stemmen ;


w