Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également lorsqu’elle souligne » (Français → Néerlandais) :

Ils y soulignent que, même dans l'ancienne formulation du droit disciplinaire à l'article 404 du Code judiciaire (sur laquelle nous reviendrons), il est manifeste que la violation de la norme déontologique pourra également être sanctionnée disciplinairement lorsqu'elle témoigne d'un exercice de la fonction ou d'un comportement social injustifiés (p. 312).

Hierin onderstrepen de auteurs dat zelfs onder de oude formulering van het tuchtrecht in artikel 404 van het Gerechtelijk Wetboek (waar we verder op terugkomen) « het nu overduidelijk is dat de inbreuk op de deontologische norm ook via tucht zal gesanctioneerd kunnen worden wanneer hij getuigt van een maatschappelijk onverantwoord gedrag of uitoefening van de functie » (p. 312).


Un autre membre souligne que, lorsqu'elles concernent des biens immeubles, les mesures provisoires décidées par le juge dans le cadre du divorce font également l'objet d'une publicité.

Een ander lid wijst erop dat de voorlopige maatregelen die de rechter oplegt in het kader van de echtscheiding, wanneer die onroerende goederen betreffen, ook aanleiding geven tot publiciteit.


Ils y soulignent que, même dans l'ancienne formulation du droit disciplinaire à l'article 404 du Code judiciaire (sur laquelle nous reviendrons), il est manifeste que la violation de la norme déontologique pourra également être sanctionnée disciplinairement lorsqu'elle témoigne d'un exercice de la fonction ou d'un comportement social injustifiés (p. 312).

Hierin onderstrepen de auteurs dat zelfs onder de oude formulering van het tuchtrecht in artikel 404 van het Gerechtelijk Wetboek (waar we verder op terugkomen) « het nu overduidelijk is dat de inbreuk op de deontologische norm ook via tucht zal gesanctioneerd kunnen worden wanneer hij getuigt van een maatschappelijk onverantwoord gedrag of uitoefening van de functie » (p. 312).


On a également souligné que lorsqu'elle renvoie l'intéressé dans un autre État partie à l'accord de Schengen, la Belgique ne paie un ticket de train que jusqu'à la frontière et y abandonne le réfugié à son sort (Plate-forme, I, point 6).

Er werd op gewezen dat België, wanneer het door verwijst naar een ander Schengen-land, slechts een treinticket betaalt tot aan de grens, en de vluchteling daar aan zijn lot overlaat (Plate-forme, I, punt 6).


Ils y soulignent que, même dans l'ancienne formulation du droit disciplinaire à l'article 404 du Code judiciaire (sur laquelle nous reviendrons), il est manifeste que la violation de la norme déontologique pourra également être sanctionnée disciplinairement lorsqu'elle témoigne d'un exercice de la fonction ou d'un comportement social injustifiés (p. 312).

Hierin onderstrepen de auteurs dat zelfs onder de oude formulering van het tuchtrecht in artikel 404 van het Gerechtelijk Wetboek (waar we verder op terugkomen) « het nu overduidelijk is dat de inbreuk op de deontologische norm ook via tucht zal gesanctioneerd kunnen worden wanneer hij getuigt van een maatschappelijk onverantwoord gedrag of uitoefening van de functie » (p. 312).


Je la rejoins également lorsqu’elle souligne l’importance de la subsidiarité, car nous voulons un système qui ne soit pas trop bureaucratique, afin que nous puissions effectivement le mettre en place dans nos écoles.

Ik ben het ook met haar eens dat hier subsidiariteit voor nodig is, want wat we willen, is een systeem dat niet te bureaucratisch is, zodat we het ook echt op onze scholen kunnen invoeren.


30. salue la poursuite de la coopération avec la Commission pour ce qui est de l'examen des pétitions dans le domaine de l'application du droit de l'Union par les États membres; souligne néanmoins que la commission des pétitions s'attend à être tenue continûment et correctement informée, dans les meilleurs délais, de l'évolution des procédures d'infraction; demande à la Commission de traiter les pétitions et les plaintes sur un pied d'égalité dans le cadre des procédures d'infraction; demande, en outre, à la Commission de communiquer également à la comm ...[+++]

30. is verheugd over de voortdurende samenwerking met de Commissie bij het onderzoek van verzoekschriften die betrekking hebben op de toepassing van het EU-recht door de lidstaten; benadrukt evenwel dat de commissie verwacht ook in de toekomst goed en tijdig op de hoogte te worden gehouden van de ontwikkelingen met betrekking tot inbreukprocedures; verzoekt de Commissie evenveel aandacht te schenken aan verzoekschriften en klachten betreffende de werking van inbreukprocedures; verzoekt de Commissie eveneens de Commissie verzoekschriften nauwkeurige informatie en een statistische analyse te verschaffen betreffende alle klachten waarnaar z ...[+++]


J’ai voté en faveur du rapport pour cette raison et je rejoins également la rapporteure lorsqu’elle souligne le besoin urgent d’une campagne de sensibilisation du public dans ce domaine.

Ik heb gestemd voor het voorliggende verslag, omdat ik het eens ben met de rapporteur dat een bewustmakingscampagne op dit gebied hoogst noodzakelijk is.


17. souligne que les citoyens doivent être en mesure d'exercer gratuitement leurs droits en matière de protection des données; demande aux entreprises de renoncer aux tentatives visant à placer des obstacles superflus au droit d'accès, de modification et de suppression des données personnelles; souligne que les personnes concernées doivent être en mesure de savoir à tout moment quelles données ont été stockées par qui, quand, à quelle fin, pour quelle durée et les modalités de leur traitement; met en avant que les personnes concernées doivent pouvoir o ...[+++]

17. onderstreept dat burgers hun rechten met betrekking tot gegevens kosteloos moeten kunnen uitoefenen; dringt er bij het bedrijfsleven op aan zich te onthouden van alle pogingen om onnodige belemmeringen te creëren ten aanzien van het recht om toegang te krijgen tot persoonsgegevens, deze aan te passen of te verwijderen; onderstreept dat degene op wie de gegevens betrekking hebben in staat moet worden gesteld op ieder gewenst moment te weten welke gegevens door wie, wanneer, voor welke doeleinden en voor hoe lang zijn opgeslagen, alsmede hoe zij worden verwerkt; benadrukt dat degene op wie de gegevens betrekking hebben gegevens op o ...[+++]


17. souligne que les citoyens doivent être en mesure d'exercer gratuitement leurs droits en matière de protection des données; demande aux entreprises de renoncer aux tentatives visant à placer des obstacles superflus au droit d'accès, de modification et de suppression des données personnelles; souligne que les personnes concernées doivent être en mesure de savoir à tout moment quelles données ont été stockées par qui, quand, à quelle fin, pour quelle durée et les modalités de leur traitement; met en avant que les personnes concernées doivent pouvoir o ...[+++]

17. onderstreept dat burgers hun rechten met betrekking tot gegevens kosteloos moeten kunnen uitoefenen; dringt er bij het bedrijfsleven op aan zich te onthouden van alle pogingen om onnodige belemmeringen te creëren ten aanzien van het recht om toegang te krijgen tot persoonsgegevens, deze aan te passen of te verwijderen; onderstreept dat degene op wie de gegevens betrekking hebben in staat moet worden gesteld op ieder gewenst moment te weten welke gegevens door wie, wanneer, voor welke doeleinden en voor hoe lang zijn opgeslagen, alsmede hoe zij worden verwerkt; benadrukt dat degene op wie de gegevens betrekking hebben gegevens op o ...[+++]


w