Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également nous occuper » (Français → Néerlandais) :

Vu la Loi-programme (I) du 24 décembre 2002, les articles 330 et 331, modifiés en dernier lieu par la loi du 16 mai 2016; Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale, l'article 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 février 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2016 et le 20 janvier 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 janvier 2016; Vu l'avis n° 1977 du Conseil National du Travail, donné le 3 mars 2016; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée ...[+++]

Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, artikelen 330 en 331, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 16 mei 2016; Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, artikel 2, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 januari 2016 en op 20 januari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 21 januari 2016 Gelet op het advies nr. 1997 van d ...[+++]


Nous disposerons prochainement des conclusions de ces groupes de travail, qui seront traduites dans un plan d'actions que le SPF Economie est également occupé à finaliser.

Wij zullen binnenkort beschikken over de conclusies van deze werkgroepen, die vertaald zullen worden in een actieplan dat de FOD Economie aan het finaliseren is.


Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, article 8; Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, notamment l'article 17; Vu l'article 19 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers; Vu l'urgence; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses ...[+++]

Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, artikel 8; Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, inzonderheid artikel 17; Gelet op artikel 19 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2015, Gelet op het akkoord van Onze Minister van Beg ...[+++]


Nous voyons également que l'horeca ou le secteur de l'intérim occupent neuf fois plus de personnes originaires d'un pays non-UE que la pétrochimie.

We zien dat ook in de horeca of in de uitzendsector waar tot 9 keer meer mensen van niet-EU-herkomst werken dan in de petrochemie.


Nous devons également nous occuper du problème des déchets nucléaires.

Wij moeten ook de kwestie van het kernafval aan de orde stellen.


Nous devons également nous occuper du prix des combustibles fossiles, car ce défi nous attend au tournant, ne l’oublions pas.

Bovendien moeten we ook de prijs van fossiele brandstoffen onderzoeken, omdat we niet mogen vergeten dat de ware uitdaging met betrekking tot de prijzen voor fossiele brandstoffen nog voor ons ligt.


Conscients de la pression qui s’exerce de plus en plus sur les communautés d’accueil des réfugiés au Liban, en Jordanie et en Turquie, nous cherchons également à les aider à s'occuper des réfugiés.

Zij is zich bewust van de toenemende druk op de gastgemeenschappen in Libanon, Jordanië en Turkije en wil hen ook helpen bij het opvangen van de vluchtelingen.


Si nous voulons dire aux autres pays de s’occuper de leur propre population, nous devons également nous occuper de notre propre population.

Als wij andere landen willen vertellen dat ze zich om hun eigen mensen moeten bekommeren, moeten we dat zelf ook doen.


Nous devons également nous occuper de l’accès aux technologies de l’information.

We moeten ook de toegang tot de informatietechnologie regelen.


Tandis que nous préparons des mesures politiques et des solutions européennes communes, comme vous l’avez fait remarquer, nous devons également nous occuper de la tragédie quotidienne de personnes désespérées.

Wij werken aan beleidsmaatregelen en gemeenschappelijke Europese oplossingen. Zoals u al hebt gezegd, moeten wij ons ook bezighouden met de dagelijkse tragedie waaraan de wanhopige mensen zijn blootgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également nous occuper ->

Date index: 2024-08-19
w