Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également publiées aujourd » (Français → Néerlandais) :

Leur rapport complète les premiers enseignements tirés d'une consultation publique et d'une enquête Eurobaromètre, également publiées aujourd'hui.

Het verslag vormt een aanvulling op de eerste inzichten van een openbare raadpleging en een Eurobarometer-enquête die ook vandaag zijn gepubliceerd.


La communication sur la réalisation du programme du marché unique, également publiée aujourd'hui, décrit les nombreux travaux menés au niveau de l'UE, ou qui le seront, pour créer un environnement qui soit favorable aux entreprises, qui encourage l'innovation et qui permette d'investir dans les compétences et les emplois.

De mededeling over de agenda voor de interne markt, die vandaag ook wordt gepubliceerd, geeft een overzicht van de talrijke werkterreinen die op EU-niveau reeds zijn behandeld of nog zullen worden aangepakt om een ondernemersvriendelijk klimaat te scheppen dat innovatie bevordert en investeert in vaardigheden en banen.


La Commission a également examiné les incitations fiscales nationales en faveur du capital-risque et des investisseurs providentiels (business angels), et une étude exposant les bonnes pratiques est publiée aujourd'hui.

De Commissie heeft ook een doorlichting gemaakt van nationale fiscale stimulansen voor durfkapitaal en business angels, en vandaag wordt een studie gepubliceerd waarin goede praktijken worden beschreven.


La possibilité que des restrictions soient imposées à l'avenir ne peut toutefois pas être exclue, si bien que les règles publiées aujourd'hui sont également importantes pour ce type de services.

Maar toekomstige beperkingen kunnen niet worden uitgesloten, en daarom zijn de nieuwe regels ook belangrijk voor deze diensten.


Rendre la «sphère de sécurité» plus sûre: la Commission a présenté aujourd'hui 13 recommandations visant à améliorer le fonctionnement de la «sphère de sécurité», jugé déficient à plusieurs égards d'après les conclusions d'une analyse également publiée aujourd'hui.

De "veilige haven" veiliger maken: de Commissie heeft vandaag 13 aanbevelingen gedaan om de werking van de veilige haven-regeling te verbeteren, nadat uit een vandaag ook bekendgemaakte analyse is gebleken dat de werking van de regeling op verscheidene punten tekortschiet.


Entre-temps, une nouvelle étude également publiée aujourd’hui par la Commission met en évidence le phénomène de l'«écart des retraites» entre les femmes et les hommes, en montrant qu’en moyenne dans l’UE, les pensions de retraite des femmes sont inférieures de 39 % à celles des hommes.

Tegelijkertijd wijst een eveneens vandaag gepubliceerde studie over de pensioenkloof tussen mannen en vrouwen uit dat het pensioen van vrouwen in de EU gemiddeld 39% lager is dan dat van mannen.


La réaction de la Commission à l’évaluation du 7e PC est également publiée aujourd’hui (via le lien ci-dessous).

Het antwoord van de Commissie op de KP7-evaluatie werd ook gepubliceerd vandaag (in te kijken via onderstaande link).


Il ressort de l'enquête «EUKidsOnline», également publiée aujourd'hui, qu'environ un quart des parents bloquent ou filtrent des sites web (28 %) ou conservent un historique des sites web visités par leurs enfants (24 %).

Uit de tevens vandaag gepubliceerde EUKidsOnline-enquête blijkt dat ruwweg een kwart van de ouders websites blokkeert of filtert (28 %) en/of nagaat welke sites hun kinderen bezoeken (24 %).


La première évaluation du programme commun AAD réalisée par la Commission se fonde sur les conclusions (également publiées aujourd'hui) d'un groupe d'experts à haut niveau présidé par Meglena Kuneva, ancien membre de la Commission européenne, qui a analysé le PC AAD dans le contexte plus général de l'innovation en réponse aux défis démographiques.

De eerste evaluatie van het gemeenschappelijk programma AAL is gebaseerd op de (eveneens vandaag uitgebrachte) conclusies van een panel op hoog niveau dat door voormalig Europees Commissaris Meglena Kuneva wordt voorgezeten.


La Régie des bâtiments, parastatal de type A dépendant directement de son ministre de tutelle, a pour mission de loger les services à l'Etat aujourd'hui fédéraux dans les bâtiments qu'elle gère pour l'Etat belge. 1. a) La Régie des bâtiments ne perçoit aucun loyer pour les bâtiments qu'elle gère, mis à la disposition des services de l'Etat fédéral, en exécution de sa mission. b) A la demande du gouvernement et en vertu des accords qu'il a conclu, la Régie des bâtiments met également des bâtiments à la disposition d'organismes internat ...[+++]

De Regie der gebouwen, een parastatale instelling van type A die rechtstreeks afhangt van haar voogdijminister, heeft tot opdracht in te staan voor de huisvesting van de thans federale diensten van de Staat in de gebouwen die zij beheert voor de Belgische Staat. 1. a) De Regie der gebouwen ontvangt geen huurgelden voor de door haar beheerde gebouwen die, in uitvoering van haar opdracht, ter beschikking worden gesteld van de federale staatsdiensten. b) Op verzoek van de regering en in uitvoering van de door haar afgesloten akkoorden, stelt de Regie der gebouwen eveneens gebouwen ter beschikking van internationale instellingen: 1° de Europese Scholen, in uitvoering van de overeenkomst die op 12 oktober 1962 te Brussel werd afgesloten met de ...[+++]


w