Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également rencontré les représentants du gouvernement turc afin » (Français → Néerlandais) :

Le Médiateur a également rencontré les représentants du gouvernement turc afin de discuter et de prodiguer des conseils sur le projet de loi établissant une institution de médiateur en Turquie.

Verder heeft de Ombudsman tijdens een bespreking met vertegenwoordigers van de Turkse regering adviezen verstrekt over het wetsvoorstel voor de oprichting van een ombudsbureau in Turkije.


La mission a également rencontré des représentants du gouvernement thaïlandais, qui ont souligné la difficulté des relations avec leur voisin birman.

Het informatieteam heeft ook vertegenwoordigers van de Thaise regering gesproken, die de moeilijke betrekkingen met het buurland Birma hebben benadrukt.


Au Portugal, en Espagne, au Royaume-Uni et en Grèce, la commission CRIS a également rencontré des représentants du gouvernement, des banques centrales, de l'industrie, des PME et des partenaires sociaux.

In Portugal, Spanje, het Verenigd Koninkrijk en Griekenland voerde de CRIS-commissie eveneens gesprekken met vertegenwoordigers van de regering, de centrale banken, het bedrijfsleven en het MKB, alsmede de sociale partners.


Mme Neyts, ministre adjointe au ministre des Affaires étrangères, a eu l'occasion lors de son récent passage à Chypre les 29 et 30 mai 2002, de rencontrer le leader chypriote turc, M. Denktash, et d'intervenir en faveur des représentants de la commission afin que leurs déplacements et leurs activités puissent à nouveau se faire plus ...[+++]

Mevrouw Neyts, minister toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken, heeft bij haar recente reis naar Cyprus op 29 en 30 mei 2002, de Turks-Cypriotische leider, de heer Denktash, ontmoet en heeft een goed woordje gedaan voor de vertegenwoordigers van de commissie opdat ze meer vrijheid krijgen om zich te verplaatsen en op te treden op dat deel van het eiland.


La position des minorités en Turquie doit également faire l'objet d'un suivi permanent par la diplomatie et par les instances européennes, afin que ces minorités ne soient pas victimes des mesures de répression imposées par le gouvernement turc.

Ook de positie van de minderheden in Turkije moet blijvend opgevolgd worden door de Belgische diplomatie en de Europese instanties, opdat zij niet het slachtoffer worden van de repressiemaatregelen die worden opgelegd door de Turkse regering.


Comme de coutume, le Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes a organisé, pendant toute la durée de cette CIG, des rencontres régulières avec les représentants du gouvernement afin que le Parlement soit en mesure de suivre utilement les travaux de la CIG.

Zoals gebruikelijk organiseert het Federaal Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden tijdens de hele duur van die IGC geregeld ontmoetingen met de vertegenwoordigers van de regering, zodat het parlement de werkzaamheden van de IGC doeltreffend kan volgen.


Il s’est entretenu avec le gouvernement provisoire et les présidents de chacune des trois nouvelles commissions. Il a également rencontré des représentants de la société civile.

Hij heeft daar besprekingen gevoerd met de interim-regering en de voorzitters van elk van de drie onlangs opgerichte commissies en heeft vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld ontmoet.


Andreas Mölzer (NI), par écrit. - (DE) Les efforts consentis par le gouvernement turc afin d’améliorer le rôle des femmes représentent une tentative d’alignement sur les normes occidentales.

Andreas Mölzer (NI), schriftelijk (DE) De Turkse regering probeert de situatie van de vrouw te verbeteren en op die manier te voldoen aan de normen die in het Westen gelden.


50. demande au gouvernement turc de rechercher une solution démocratique à la question kurde à la suite de la déclaration encourageante que le Premier ministre Erdoğan a faite l'année dernière; considère qu'il est essentiel d'arriver à un équilibre entre la nécessité de contrôler la situation en ce qui concerne la sécurité, en évitant les tensions entre civils et militaires, d'une part, et, d'autre part, une promotion réelle du dialogue politique et du développement économique et social de la région du Sud-Est par une stratégie globale appuyée par des moyens adéquats; demande au gouvernement turc ...[+++]

50. roept de Turkse regering op naar een democratische oplossing voor de Koerdische kwestie te streven in het voetspoor van de bemoedigende verklaring van minister-president Erdogan van vorig jaar; acht het van essentieel belang het evenwicht te vinden tussen het controleren van de situatie uit veiligheidsoverwegingen onder vermijding van civiel-militaire spanningen en de effectieve bevordering van de politieke dialoog en de economische en sociale ontwikkeling van de zuidoostelijke regio door middel van een door passende middelen gesteunde integrale strategie; roept de Turkse regering op om in de sociaal-economische ontwikkeling van het zuidoosten te investeren, de verschillen tussen het nationale gemiddelde en de cijfers voor het oosten ...[+++]


Nous insistons également auprès du gouvernement turc afin que le problème kurde trouve une solution politique non violente préservant l'intégrité territoriale de la Turquie, dans en respectant les droits de l'homme et l'identité culturelle des Kurdes.

Tevens dringen wij bij de Turkse regering aan op een geweldloze, politieke oplossing van het Koerdische vraagstuk waarbij de Turkse territoriale integriteit wordt gevrijwaard, maar waarbij ook de mensenrechten worden gerespecteerd en de culturele eigenheid van de Koerden wordt erkend.


w