Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également violation des dispositions constitutionnelles précitées lues » (Français → Néerlandais) :

Selon une troisième branche, il y aurait également violation des dispositions constitutionnelles précitées lues en combinaison avec la Convention d'Aarhus du 25 juin 1998 sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement et avec la directive 2011/92/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement, qui garantissent le droit de participation du public dans le contentieux environnemental.

Volgens een derde onderdeel zouden de voormelde grondwetsbepalingen eveneens worden geschonden, in samenhang gelezen met het Verdrag van Aarhus van 25 juni 1998 betreffende toegang tot informatie, inspraak in besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, en met de richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten, die het recht van inspraak van het publiek in milieugeschillen waarborgen.


La Cour est également compétente pour vérifier, lorsqu'elle contrôle des normes ayant force de loi au regard des normes de référence précitées, si les dispositions soumises à son contrôle sont compatibles avec les normes de droit international et les normes du droit européen qui lient la Belgique et dont la violation est invoquée en combinaison avec les dispositions constitutionnelles ...[+++]

Het Hof is eveneens bevoegd om bij zijn toetsing van wetskrachtige normen aan de voormelde referentienormen te onderzoeken of de ter toetsing voorgelegde bepalingen bestaanbaar zijn met voor België bindende normen van internationaal recht en van het recht van de Europese Unie waarvan de schending in samenhang met de voormelde grondwetsbepalingen wordt aangevoerd, zoals te dezen de Verdragen van Espoo en van Aarhus en diverse Europese richtlijnen.


Lorsqu'elle contrôle des normes ayant force de loi au regard des normes de référence précitées, la Cour est également compétente pour vérifier si les dispositions soumises à son contrôle sont compatibles avec les normes de droit international qui lient la Belgique et dont la violation est invoquée en combinaison avec les dispositions constitutionnelles précitées ...[+++], comme en l'espèce l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Het Hof is eveneens bevoegd om bij zijn toetsing van wetskrachtige normen aan de voormelde referentienormen te onderzoeken of de ter toetsing voorgelegde bepalingen bestaanbaar zijn met voor België bindende normen van internationaal recht waarvan de schending in samenhang met de voormelde grondwetsbepalingen wordt aangevoerd, zoals te dezen artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Quant à l'arrêt rendu par la Cour constitutionnelle le 17 septembre 2009, cité également, il ne relève aucune violation de dispositions constitutionnelles par le nouvel article 301, § 7, du Code civil.

Het arrest eveneens aangehaald gewezen door het Grondwettelijk Hof op 17 september 2009, vermeldt geen schending van grondwettelijke bepalingen door het nieuwe artikel 301, § 7, van het Burgerlijk Wetboek.


En ce qu'il invoque la violation des mêmes dispositions constitutionnelles, lues en combinaison avec les articles 2, 3 et 9 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, le moyen ne permet pas d'aboutir à une autre conclusion.

In zoverre daarin de schending wordt aangevoerd van dezelfde grondwetsbepalingen, in samenhang gelezen met de artikelen 2, 3 en 9 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, kan het middel niet tot een andere conclusie leiden.


Ces dispositions constitutionnelles doivent être lues en combinaison avec l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, également invoqués, qui garantissent des droits et libertés analogues.

Die grondwetsbepalingen dienen in samenhang te worden gelezen met de eveneens aangevoerde artikelen 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, die analoge rechten en vrijheden waarborgen.


Etant donné que le Constituant visait un degré de concordance élevé entre l'article 22 de la Constitution et l'article 8 de la Convention précitée, les garanties offertes par les deux dispositions constituant un ensemble indissociable, il peut être admis en l'espèce que la violation de cette disposition constitutionnelle est invoquée.

Aangezien de Grondwetgever een hoge mate van concordantie beoogde tussen artikel 22 van de Grondwet en artikel 8 van het voormelde Verdrag, vormen de waarborgen die beide bepalingen bieden een onlosmakelijk geheel zodat te dezen kan aangenomen worden dat de schending van die grondwetsbepaling wordt aangevoerd.


Il est vrai que, si la Cour d'arbitrage, dans son arrêt nº 95/2005 précité du 25 mai 2005, a exercé un contrôle sur la base des articles 41 et 162, alinéa 2, 2º, de la Constitution, qui sont les dispositions concernées par la proposition à l'examen, on ne peut exclure que cette démarche lui ait été dictée par le fait qu'était invoquée dans le même moyen la violation de l'article 6, § 1 , VIII, de la loi spéciale ...[+++]

Hoewel het Arbitragehof, in zijn voornoemde arrest nr. 95/2005 van 25 mei 2005, toetsing uitgeoefend heeft op grond van de artikelen 41 en 162, tweede lid, 2º, van de Grondwet, welke bepalingen verband houden met van het voorstel waarover thans advies gegeven wordt, kan niet worden uitgesloten dat zulks het Hof ingegeven is door het feit dat in hetzelfde middel de schending aangevoerd is van artikel 6, § 1, VIII, van de voornoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980, waarin verwezen wordt naar de beginselen die vervat liggen in die grondwetsbepalingen.


Même si l'interdiction de la publicité est admissible sur la base des considérations de droit européen qui viennent d'être émises et dans la mesure de cette admissibilité, le législateur doit également se montrer attentif aux conditions dans lesquelles pareille restriction aux libertés d'expression et de presse peuvent résister au contrôle de compatibilité avec les dispositions constitutionnelles et convent ...[+++]

Zelfs indien verbod op reclame aanvaardbaar is op grond van de hierboven uiteengezette overwegingen in verband met het Europese recht, dan nog moet de wetgever, voor zover het verbod aldus aanvaardbaar is, ook aandacht hebben voor de voorwaarden waaronder een zodanige beperking van de vrijheid van meningsuiting en van de persvrijheid de toetsing aan de genoemde grondwets- en verdragsbepalingen kan doorstaan.


Elle s'inscrit également dans le prolongement de la jurisprudence tant de la Cour de cassation que du Conseil d'État qui, depuis 1989, en cas de « concours direct », lorsque sont invoquées simultanément la violation du principe de non-discrimination garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution et la violation de ce même principe consacré par une convention internationale, n'ont jamais procédé d'abord eux-mêmes au contrôle au regard de la disposition ...[+++]

Het voorstel sluit ook aan bij de rechtspraak van zowel het Hof van Cassatie als van de Raad van State, die sedert 1989 in de gevallen van « rechtstreekse samenloop », dit is wanneer tezelfdertijd de schending werd aangevoerd van het discriminatieverbod in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en in een internationaal verdrag, nooit zelf eerst de wet hebben getoetst aan de verdragsbepaling maar steeds de voorrang hebben gegeven aan het stellen van een prejudiciële vraag aan het Grondwettelijk Hof, omdat de Grondwetgever de toetsingsbevoegdheid aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aan het Grondwettelijk Hof heeft voorbehouden.


w