Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également vous inscrire " (Frans → Nederlands) :

Vous pouvez également vous inscrire pour recevoir régulièrement des nouvelles et des informations de l’UE-OSHA via des flux RSS.

U kunt zich ook aanmelden voor regelmatige nieuwsupdates en informatie van het EU-OSHA via RSS feeds


2. Jugez-vous opportun de prendre une initiative législative en vue d'inscrire également ces personnes à l'adresse du CPAS de la commune où elles étaient inscrites en dernier lieu au registre de la population ?

2. Acht u een wetgevend initiatief nuttig om die personen ook in te schrijven op het adres van het OCMW van de gemeente waar zij het laatst stonden ingeschreven in het bevolkingsregister?


Dans votre réponse, vous me précisiez également que cette situation, certes déplorable, demande cependant à être quelque peu nuancée notamment par le fait que pour pouvoir s'inscrire aux brevets, les candidats qui participent à l'accession doivent préalablement être lauréats de l'épreuve générale prévue pour l'accession au niveau 1 qui n'a plus été organisée depuis 1999.

In uw antwoord preciseert u dat deze betreurenswaardige situatie enigszins moet worden genuanceerd, met name omdat, om zich te kunnen inschrijven voor de brevetten, de kandidaten voor de overgang eerst laureaat moeten zijn van de algemene proef voor de overgang naar niveau 1. Die werd sedert 1999 niet meer georganiseerd.


J'ai le plaisir de vous annoncer que le Gouvernement a approuvé votre proposition d'inscrire le rétablissement de la dotation de 11,1 millions dans la loi de financement à l'article 58quinquies , § 3, qui couvre la période à partir de l'année 2000 et de régler le solde que la Communauté germanophone estime lui être dû en 3 tranches annuelles égale de 84,8 millions à partir de 1999 [soit (65 + 221,8 +10 11,1 - 143,4)/3] par des amendements ad hoc des § 2 et § 3 de l'article susmentionné.

Met genoegen kan ik u meedelen dat de regering uw voorstel heeft goedgekeurd om de dotatie van 11,1 miljoen frank opnieuw op te nemen in artikel 58quinquies , § 3, van de financieringswet, die de periode dekt vanaf het jaar 2000, en tevens het saldo te regelen van wat de Duitstalige Gemeenschap haar verschuldigd acht in drie jaarlijkse gelijke schijven van 84,8 miljoen frank met ingang van 1999 [dit is (65 + 221,8 + 10 11,1 - 143,4)/3] met ad hoc amendementen op § 2 en § 3 van het vermelde artikel.


Je vous informe également qu’un livre de condoléances a été mis à disposition pour y inscrire vos messages de condoléances.

Ik wil er nog op wijzen dat er een condoleanceregister beschikbaar is dat u kunt tekenen.


Si vous n'avez pas la possibilité de vous inscrire en ligne, prenez alors contact avec Elysiane Doyen par tél : 02-788 66 36 ou via e-mail : elysiane.doyen@selor.be pour trouver éventuellement un autre moyen de vous inscrire (les candidatures envoyées par la poste sont également acceptées).

Indien u geen mogelijkheid hebt om online in te schrijven, neemt u best contact op met Nicole Van den houwe via tel : 02-788 66 14 of mail : nicole.vandenhouwe@selor.be om eventueel op een andere manier in te schrijven (sollicitaties per post worden niet geweigerd).


Si vous n'avez pas la possibilité de vous inscrire en ligne, prenez alors contact avec Magda Verbeken par tél : 02-788 67 08 ou via e-mail : magda.verbeken@selor.be pour trouver éventuellement un autre moyen de vous inscrire (les candidatures envoyées par la poste sont également acceptées).

Indien u geen mogelijkheid hebt om online in te schrijven, neemt u best contact op met Magda Verbeken via tel. : 02-788 67 08 of mail : Magda.verbeken@selor.be om eventueel op een andere manier in te schrijven (sollicitaties per post worden niet geweigerd).


- (EL) Monsieur le Président, sur la base d’une question posée aujourd’hui par un de mes collègues, je voudrais vous demander si les enfants souffrant de difficultés d’apprentissage diverses peuvent s’inscrire dans ces écoles, compte tenu de leurs difficultés, et si ceux qui suivent déjà un enseignement dans des écoles pratiquant des langues rarement parlées, comme le grec, peuvent également s’inscrire.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, naar aanleiding van de vraag van mijn collega wilde ik u vragen of bij het inschrijven van kinderen met leermoeilijkheden op school, evenals bij inschrijving van leerlingen in – met name – afdelingen waar een minder gesproken taal de voertaal is, zoals het Grieks, rekening wordt gehouden met deze bijzondere moeilijkheden.


Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre site web [http ...]

U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website [http ...]


Je vous ai fait savoir que je souhaitais m’inscrire pour au début de la réunion, et je vous ai également fait parvenir un document écrit.

Ik heb u aan het begin van de vergadering laten weten dat ik me wilde inschrijven als spreker vóór, en ik heb u tevens een schriftelijk document doen toekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également vous inscrire ->

Date index: 2025-02-15
w