Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Hébergement non-égalitaire
Hébergement égalitaire
MTPI
Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux
Police des cours et tribunaux
Rotation égalitaire

Vertaling van "égalitaire les tribunaux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mécanisme international chargé d’exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux | MTPI [Abbr.]

mechanisme voor de uitoefening van de residuele functies van de international straftribunalen | Mmchanisme voor de internationale straftribunalen


hébergement égalitaire

gelijkmatig verdeelde huisvesting


rotation égalitaire

toerbeurtsysteem op voet van gelijkheid


hébergement égalitaire

gelijkmatig verdeelde huisvesting


hébergement non-égalitaire

ongelijk verdeeld verblijf


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]


police des cours et tribunaux

politie van de hoven en rechtbanken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La majorité au sein de la commission de Révision de la Constitution du Sénat a toutefois adopté un amendement tendant à inscrire dans la liste des matières bicamérales égalitaires davantage de dispositions relatives au pouvoir judiciaire «poussée sans doute par le souci de faire également relever de la procédure bicamérale égalitaire les tribunaux administratifs de première instance qui devront peut-être être créés» (Vandernacht, P. , et Van Nieuwenhove, J. , «De nieuwe federale wetgevende procedure » in Leus, K. et Vény, (eds. ), Het federale België in de praktijk.

De meerderheid binnen de Senaatscommissie voor de herziening van de Grondwet ging echter in op een amendement dat ertoe strekte meer bepalingen omtrent de rechterlijke macht in de lijst van verplicht bicamerale aangelegenheden op te nemen, «vermoedelijk vanuit de bezorgdheid om ook de mogelijk op te richten administratieve rechtbanken van eerste aanleg onder de volledig bicamerale procedure te laten vallen» (Vandernacht, P. , en Van Nieuwenhove, J. , «De nieuwe federale wetgevende procedure» in Leus, K. en Vény, L. , (eds. ), Het federale België in de praktijk.


La majorité au sein de la commission de Révision de la Constitution du Sénat a toutefois adopté un amendement tendant à inscrire dans la liste des matières bicamérales égalitaires davantage de dispositions relatives au pouvoir judiciaire «poussée sans doute par le souci de faire également relever de la procédure bicamérale égalitaire les tribunaux administratifs de première instance qui devront peut-être être créés» (Vandernacht, P., et Van Nieuwenhove, J., «De nieuwe federale wetgevende procedure » in Leus, K. et Vény, (eds.), Het federale België in de praktijk.

De meerderheid binnen de Senaatscommissie voor de herziening van de Grondwet ging echter in op een amendement dat ertoe strekte meer bepalingen omtrent de rechterlijke macht in de lijst van verplicht bicamerale aangelegenheden op te nemen, «vermoedelijk vanuit de bezorgdheid om ook de mogelijk op te richten administratieve rechtbanken van eerste aanleg onder de volledig bicamerale procedure te laten vallen» (Vandernacht, P., en Van Nieuwenhove, J., «De nieuwe federale wetgevende procedure» in Leus, K. en Vény, L., (eds.), Het federale België in de praktijk.


Dans ce cas particulier, bien que de plus en plus fréquent et d'ailleurs préconisé par les juges et tribunaux, conformément à la loi 18 juillet 2006 « tendant à privilégier l'hébergement égalitaire de l'enfant dont les parents sont séparés », le projet d'arrêté prévoit de se baser sur l'accord mutuel des parents, sur la dernière décision judicaire fixant l'hébergement égalitaire ou sur le dernier acte notarial fixant l'hébergement égalitaire.

Hoewel dit bijzondere geval steeds frequenter voorkomt en overigens aanbevolen wordt door de rechters en rechtbanken, overeenkomstig de wet van 18 juli 2006 "tot het bevoorrechten van een gelijkmatig verdeelde huisvesting van het kind van wie de ouders gescheiden zijn", voorziet het ontwerp van besluit hier dat men zich moet baseren op het wederzijds akkoord van de ouders, de laatste gerechtelijke beslissing tot gelijkmatig verdeelde huisvesting of de laatste notariële akte tot gelijkmatig verdeelde huisvesting.


4.3.1. Pourquoi faudrait-il que, pour les juridictions administratives, l'organisation, le fonctionnement et la procédure soient bicaméraux égalitaires alors que, pour les tribunaux ordinaires, seules l'organisation et les compétences sont bicamérales égalitaires?

4.3.1. Waarom zouden voor de administratieve rechtscolleges de organisatie, de werking en de procedure verplicht bicameraal zijn, terwijl voor de gewone rechtbanken alleen de organisatie en de structurele bevoegdheden verplicht bicameraal zijn?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.3.1. Pourquoi faudrait-il que, pour les juridictions administratives, l'organisation, le fonctionnement et la procédure soient bicaméraux égalitaires alors que, pour les tribunaux ordinaires, seules l'organisation et les compétences sont bicamérales égalitaires?

4.3.1. Waarom zouden voor de administratieve rechtscolleges de organisatie, de werking en de procedure verplicht bicameraal zijn, terwijl voor de gewone rechtbanken alleen de organisatie en de structurele bevoegdheden verplicht bicameraal zijn?


Même si la loi du 18 juillet 2006 tendant à privilégier l'hébergement égalitaire de l'enfant dont les parents sont séparés et réglementant l'exécution forcée en matière d'hébergement d'enfant dit désormais clairement que les tribunaux doivent examiner prioritairement la possibilité de fixer l'hébergement de l'enfant de manière égalitaire entre ses parents, le cas par cas reste possible en fonction de la situation, de l'âge et de l'intérêt supérieur de l'enfant.

Ook al bepaalt de wet van 18 juli 2006 tot het bevoorrechten van een gelijkmatig verdeelde huisvesting van het kind van wie de ouders gescheiden zijn en tot regeling van de gedwongen tenuitvoerlegging inzake huisvesting van het kind, voortaan duidelijk dat de rechtbanken voorrang moeten geven aan het gelijkmatig verdelen van de huisvesting van het kind bij elk van beide ouders, kan geval per geval toch anders geoordeeld worden, afhankelijk van de situatie, de leeftijd en het belang van het kind.


Le nouvel article 56, en fixant un seuil de recevabilité, garantira un traitement égalitaire des adjudicataires qui ne dépendra plus des appréciations divergentes des divers pouvoirs adjudicateurs et dans de nombreux cas, le recours obligé aux tribunaux.

De in het nieuwe artikel 56 vastgestelde ontvankelijkheidsdrempel waarborgt de gelijke behandeling van de opdrachtnemers die niet meer uiteenlopend zullen worden beoordeeld door de diverse aanbestedende overheden en, in tal van gevallen, de verplichte inschakeling van de rechtbanken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égalitaire les tribunaux ->

Date index: 2024-09-20
w