Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "égard aux pourparlers de paix israélo-syriens " (Frans → Nederlands) :

6. L'UE rappelle que le processus de paix au Proche-Orient devrait être global et affirme une nouvelle fois l'importance que revêt la tenue de négociations sur les volets israélo-syrien et israélo-libanais.

6. De EU herinnert eraan dat de vrede in het Midden-Oosten alomvattend moet zijn en herhaalt het belang van onderhandelingen betreffende het spoor Israël-Syrië en het spoor Israël-Libanon.


- eu égard aux pourparlers de paix israélo-syriens qui ont eu lieu à Sheperdstown (États-Unis) du 3 au 10 janvier 2000,

- gezien de Syrisch-Israëlische vredesonderhandelingen, die van 3 tot 10 januari 2000 in Shepherdstown (VS) hebben plaatsgehad,


- eu égard aux pourparlers de paix israélo-syriens qui ont eu lieu à Sheperdstown (États-Unis) du 3 au 10 janvier 2000, et à la prochaine série de conversations qui doit s'ouvrir dans le Maryland (États-Unis) le 19 janvier 2000,

- gezien de Syrisch-Israëlische vredesonderhandelingen, die van 3 januari tot 10 januari 2000 in Sheperdstown (VS) hebben plaatsgehad, en de volgende gespreksronde die op 19 januari 2000 in Maryland (VS) van start moet gaan,


Le Conseil peut-il faire le point sur les progrès réalisés dans les pourparlers de paix israélo-palestiniens?

Kan de Raad mededelen welke vooruitgang tot op heden is geboekt bij de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen?


- vu les pourparlers de paix israélo‑syriens engagés à Sheperdstown (États-Unis) au début de janvier 2000,

- gezien het Syrisch-Israëlische vredesoverleg dat begin januari 2000 in het Amerikaanse Sheperdstown heeft plaatsgevonden,


2. prend acte de la constitution à Shaphertdstown de quatre groupes de travail qui discutent simultanément les différents chapitres du processus de paix israélo-syrien ; souhaite que les discussions puissent reprendre au plus tôt, et encourage le Président syrien Hafez El-Assad et le Premier ministre israélien Ehud Barak à poursuivre sans cesse leur action en faveur de la relance de ces contacts et négociations;

2. neemt kennis van het feit dat te Shepherdstown vier werkgroepen zijn ingesteld die gelijktijdig de diverse aspecten van het Israëlisch-Syrische vredesproces zullen bespreken; hoopt dat de besprekingen zo snel mogelijk kunnen worden hervat en roept de Syrische president Hafez El-Assad en de Israëlische premier Ehud Barak op zich te blijven inspannen voor de reactivering van deze contacten en onderhandelingen;


11. Les Ministres se sont également déclarés très conscients que la recherche d'une paix globale et durable dans la région postule que soient repris aussitôt que possible les discussions sur les volets israélo-syrien et israélo-libanais, dont la résolution doit s'inspirer des principes énoncés précédemment.

11. De ministers hebben tevens verklaard terdege te beseffen dat het voor de totstandbrenging van een alomvattende en duurzame vrede in de regio onontbeerlijk is zo spoedig mogelijk de besprekingen over het Israëlisch-Syrische en het Israëlisch-Libanese spoor te hervatten, zulks in het licht van bovengenoemde beginselen.


L'Union européenne rappelle aussi que la recherche d'une paix globale et durable dans la région nécessite que soient dûment pris en compte les volets israélo-syrien et israélo-libanais du conflit, dont la résolution doit s'inspirer des mêmes principes.

De Europese Unie herinnert er tevens aan dat het streven naar een alomvattende en duurzame vrede in de regio het noodzakelijk maakt dat naar behoren rekening wordt gehouden met de Israëlisch-Syrische en de Israëlisch-Libanese aspecten van het conflict, waarvan de oplossing op dezelfde beginselen moet worden gebaseerd.


Elle rappelle à cet égard qu'une déclaration a été adoptée par les parties armées lors de la première session des pourparlers de paix à Arusha dans laquelle elles s'engagent à régler la crise par des moyens pacifiques et à mettre un terme à toutes les formes de violence.

Zij herinnert er in dit verband aan dat tijdens de eerste zitting van de vredesonderhandelingen in Arusha door de gewapende partijen een verklaring is aangenomen waarin deze zich ertoe verbinden, de crisis met vreedzame middelen op te lossen en aan alle vormen van geweld een einde te maken.


A cet égard, l'Union européenne est convaincue que le Gouvernement d'Israël répondra à ce geste des Palestiniens : - en appliquant tous les accords, y compris en ce qui concerne le retrait d'Hébron, - en poursuivant les pourparlers de paix qui devraient reprendre le 7 mai, - en mettant fin à la fermeture de la Cisjordanie et de Gaza imposée depuis début mars.

De Europese Unie vertrouwt er daarom op dat de Regering van Israël op dit gebaar van de Palestijnen zal reageren door : - alle overeenkomsten, waaronder ook de terugtrekking uit Hebron, ten uitvoer zal leggen, - voort te gaan met de vredesbesprekingen, die naar alle waarschijnlijkheid op 7 mei hervat zullen worden, - de afgrendeling die sinds begin maart aan de Westelijke Jordaanoever en Gaza is opgelegd, op te heffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard aux pourparlers de paix israélo-syriens ->

Date index: 2023-06-12
w